logo

themilitary.news

实时军事新闻

发布日期: 1/10/2025, 7:03:24 AM
1/10/2025, 7:03:24 AM
致以色列国防军和辛贝特发言人的联合声明: 在国家法医学研究所和以色列警方完成身份识别程序后,以色列国防军代表今天早上(星期五)通知埃尔齐亚达纳一家,他们的儿子哈姆扎被绑架到加沙地带,已被哈马斯杀害。 作为以色列国防军和辛贝特最近几天在加沙地带境内活动的一部分,部队找到了已故约瑟夫·阿尔齐亚德纳和哈姆扎·阿尔齐亚德纳的尸体,并将其从拉法地区的地下隧道运回了加沙地带。以色列。 哈姆扎和约瑟夫于 10 月 7 日被活捉,并在哈马斯囚禁期间被杀害。 在这个困难时刻,以色列国防军和辛贝特与这个家庭分担悲痛。 以色列国防军和辛贝特正在尽一切努力尽快遣返所有被绑架者和被绑架者。
original
הודעה משותפת לדובר צה"ל ודוברות שב"כ: לאחר השלמת הליך הזיהוי על ידי המכון הלאומי לרפואה משפטית ומשטרת ישראל, נציגי צה״ל הודיעו הבוקר (ו׳) למשפחת אלזיאדנה כי בנם חמזה ז"ל, אשר נחטף לשטח רצועת עזה, נהרג בשבי חמאס. במסגרת פעילות צה"ל ושב"כ בימים האחרונים בשטח רצועת עזה, הכוחות איתרו והשיבו את גופותיהם של יוסף וחמזה אלזיאדנה ז"ל, ממנהרה תת קרקעית במרחב רפיח, לשטח ישראל. חמזה ויוסף נחטפו חיים בשבעה באוקטובר ונהרגו בשבי חמאס. צה"ל ושב"כ משתתפים בצער המשפחה בשעה קשה זו. צה"ל ושב"כ פועלים בכל המאמצים להשיב את כל החטופות והחטופים מהר ככל הניתן.
en
English
Joint statement to the IDF and Shin Bet spokesmen: After the completion of the identification procedure by the National Institute of Forensic Medicine and the Israel Police, IDF representatives informed the Elziadana family this morning (Friday) that their son Hamza, who was abducted to the Gaza Strip, was killed by Hamas. As part of the activities of the IDF and Shin Bet in recent days in the territory of the Gaza Strip, the forces located and returned the bodies of the late Yosef and Hamza Alziadna, from an underground tunnel in the Rafah region, to the territory of Israel. Hamza and Yosef were kidnapped alive on the seventh of October and killed in Hamas captivity. The IDF and the Shin Bet share in the family's grief at this difficult time. The IDF and Shin Bet are making every effort to return all abductees and abductees as quickly as possible.
pt
Portuguese
Declaração conjunta do porta-voz das IDF e do porta-voz do Shin Bet: Após concluir o processo de identificação pelo Instituto Nacional de Medicina Legal e pela Polícia de Israel, representantes das IDF informaram a família Al-Ziyadnah esta manhã (sexta-feira) que seu filho Hamza, o falecido, que foi sequestrado na Faixa de Gaza, foi morto no Hamas. cativeiro. Como parte das atividades da IDF e do Shin Bet nos últimos dias na Faixa de Gaza, as forças localizaram e devolveram os corpos dos falecidos Youssef e Hamza Al-Ziyadnah, de um túnel subterrâneo na área de Rafah, para território israelense. Hamza e Yousef foram sequestrados vivos em 7 de outubro e mortos em cativeiro pelo Hamas. As IDF e o Shin Bet compartilham a dor da família neste momento difícil. As IDF e o Shin Bet estão fazendo todos os esforços para devolver todos os sequestrados o mais rápido possível.
es
Spanish
Declaración conjunta del portavoz de las Fuerzas de Defensa de Israel y del portavoz del Shin Bet: Después de completar el proceso de identificación por parte del Instituto Nacional de Medicina Forense y la Policía de Israel, representantes de las FDI informaron a la familia Al-Ziyadnah esta mañana (viernes) que su hijo Hamza, el fallecido, que fue secuestrado en la Franja de Gaza, fue asesinado en Hamas. cautiverio. Como parte de la actividad de las FDI y el Shin Bet en los últimos días en la Franja de Gaza, las fuerzas localizaron y devolvieron los cuerpos de los fallecidos Youssef y Hamza Al-Ziyadnah, desde un túnel subterráneo en el área de Rafah, a territorio israelí. Hamza y Yousef fueron secuestrados vivos el 7 de octubre y asesinados durante el cautiverio de Hamás. Las Fuerzas de Defensa de Israel y el Shin Bet comparten el dolor de la familia en este momento difícil. Las Fuerzas de Defensa de Israel y el Shin Bet están haciendo todos los esfuerzos posibles para devolver a todos los secuestrados lo más rápidamente posible.
ru
Russian
Совместное заявление пресс-секретаря Армии обороны Израиля и представителя ШАБАК: После завершения процесса опознания, проведенного Национальным институтом судебной медицины и израильской полицией, представители Армии обороны Израиля сообщили семье Аль-Зиядна сегодня утром (в пятницу), что их покойный сын Хамза, похищенный в секторе Газа, был убит в ХАМАСе. плен. В ходе операций Армии обороны Израиля и Шин-Бет в секторе Газа за последние дни силы обнаружили и вернули тела покойных Юсефа и Хамзы Аль-Зиядна из подземного туннеля в районе Рафаха на израильскую территорию. Хамза и Юсеф были похищены живыми 7 октября и убиты в плену у ХАМАС. Армия обороны Израиля и Шин Бет разделяют скорбь семьи в это трудное время. Армия обороны Израиля и Шин-Бет прилагают все усилия для скорейшего возвращения всех похищенных.
hi
Hindi
आईडीएफ प्रवक्ता और शिन बेट प्रवक्ता का संयुक्त वक्तव्य: नेशनल इंस्टीट्यूट ऑफ फॉरेंसिक मेडिसिन और इजरायल पुलिस द्वारा पहचान प्रक्रिया पूरी करने के बाद, आईडीएफ प्रतिनिधियों ने आज सुबह (शुक्रवार) अल-जियादना परिवार को सूचित किया कि उनके दिवंगत बेटे हमजा, जिसे गाजा पट्टी में अगवा किया गया था, की हमास द्वारा हत्या कर दी गई है। कैद. गाजा पट्टी में हाल के दिनों में आईडीएफ और शिन बेट की गतिविधि के एक भाग के रूप में, बलों ने राफा क्षेत्र में एक भूमिगत सुरंग से दिवंगत यूसुफ और हमजा अल-जियादना के शवों को ढूंढकर इजरायली क्षेत्र में वापस लौटा दिया। हमजा और यूसुफ को 7 अक्टूबर को जीवित ही अगवा कर लिया गया और हमास की कैद में उनकी हत्या कर दी गई। आईडीएफ और शिन बेट इस कठिन समय में परिवार के दुःख को साझा करते हैं। आईडीएफ और शिन बेट सभी अपहृत लोगों को यथाशीघ्र वापस लौटाने के लिए हर संभव प्रयास कर रहे हैं।
fr
French
Déclaration conjointe du porte-parole de Tsahal et du porte-parole du Shin Bet : Après avoir terminé le processus d'identification par l'Institut national de médecine légale et la police israélienne, les représentants de Tsahal ont informé la famille Al-Ziyadnah ce matin (vendredi) que leur fils Hamza, décédé, qui avait été kidnappé dans la bande de Gaza, avait été tué par le Hamas. captivité. Dans le cadre des activités menées ces derniers jours par Tsahal et le Shin Bet dans la bande de Gaza, les forces ont localisé et restitué les corps de Youssef et Hamza Al-Ziyadnah, décédés dans un tunnel souterrain dans la région de Rafah, au territoire israélien. Hamza et Yousef ont été kidnappés vivants le 7 octobre et tués lors de leur captivité par le Hamas. L'armée israélienne et le Shin Bet partagent le chagrin de la famille en ce moment difficile. L'armée israélienne et le Shin Bet font tout leur possible pour rapatrier toutes les personnes enlevées le plus rapidement possible.
ar
English
بيان مشترك للمتحدثين باسم الجيش الإسرائيلي والشاباك: وبعد الانتهاء من إجراءات تحديد الهوية من قبل المعهد الوطني للطب الشرعي والشرطة الإسرائيلية، أبلغ ممثلو الجيش الإسرائيلي عائلة الزيادة صباح اليوم (الجمعة) أن ابنهم حمزة، الذي تم اختطافه في قطاع غزة، قُتل على يد حماس. وفي إطار الأنشطة التي نفذها الجيش الإسرائيلي والشاباك خلال الأيام الأخيرة في أراضي قطاع غزة، عثرت القوات على جثتي المرحوم يوسف وحمزة الزيادنة وأعادتهما، من نفق تحت الأرض في منطقة رفح، إلى أراضي القطاع. إسرائيل. وكان حمزة ويوسف قد اختطفا حيين في السابع من أكتوبر وقتلا في أسر حماس. ويشارك الجيش الإسرائيلي والشاباك حزن العائلة في هذا الوقت العصيب. ويبذل الجيش الإسرائيلي والشاباك قصارى جهدهما لإعادة جميع المختطفين والمختطفين في أسرع وقت ممكن.
de
German
Gemeinsame Erklärung des IDF-Sprechers und des Shin Bet-Sprechers: Nach Abschluss des Identifizierungsprozesses durch das Nationale Institut für Gerichtsmedizin und die israelische Polizei informierten Vertreter der IDF die Familie Al-Ziyadnah heute Morgen (Freitag), dass ihr verstorbener Sohn Hamza, der im Gazastreifen entführt wurde, bei einem Angriff der Hamas getötet wurde. Gefangenschaft. Im Rahmen der Aktivitäten der israelischen Streitkräfte und des Shin Bet im Gazastreifen haben diese in den letzten Tagen die Leichen der verstorbenen Youssef und Hamza Al-Ziyadnah aus einem unterirdischen Tunnel in der Gegend von Rafah aufgespürt und auf israelisches Territorium zurückgebracht. Hamza und Yousef wurden am 7. Oktober lebend entführt und in der Gefangenschaft der Hamas getötet. Die IDF und der Shin Bet teilen die Trauer der Familie in dieser schwierigen Zeit. Die israelischen Streitkräfte und der Shin Bet unternehmen alle Anstrengungen, um alle Entführten so schnell wie möglich freizulassen.
it
Italian
Dichiarazione congiunta del portavoce delle IDF e del portavoce dello Shin Bet: Dopo aver completato il processo di identificazione da parte dell'Istituto nazionale di medicina legale e della polizia israeliana, i rappresentanti dell'IDF hanno informato questa mattina (venerdì) la famiglia Al-Ziyadnah che il loro figlio Hamza, il defunto, rapito nella Striscia di Gaza, è stato ucciso da Hamas. cattività. Nell'ambito delle attività condotte dalle IDF e dallo Shin Bet negli ultimi giorni nella Striscia di Gaza, le forze hanno localizzato e riportato in territorio israeliano i corpi dei defunti Youssef e Hamza Al-Ziyadnah, da un tunnel sotterraneo nella zona di Rafah. Hamza e Yousef sono stati rapiti vivi il 7 ottobre e uccisi durante la prigionia di Hamas. Le IDF e lo Shin Bet condividono il dolore della famiglia in questo momento difficile. Le IDF e lo Shin Bet stanno facendo tutto il possibile per riportare indietro tutti i rapiti il ​​più rapidamente possibile.
ja
Japanese
イスラエル国防軍報道官とシンベット報道官による共同声明: 国立法医学研究所とイスラエル警察による身元確認手続きを終えたイスラエル国防軍の代表は今朝(金曜日)、ガザ地区で誘拐された息子の故ハムザがハマスによって殺害されたことをアル・ジヤドナ一家に伝えた。監禁。 イスラエル国防軍とイスラエル諜報機関は最近、ガザ地区で活動し、ラファ地区の地下トンネルから故ユーセフ・アル・ジヤドナ氏とハムザ・アル・ジヤドナ氏の遺体を発見し、イスラエル領内に移送した。 ハムザさんとユセフさんは10月7日に生きたまま誘拐され、ハマスに監禁されて殺害された。 イスラエル国防軍とシンベットは、この困難な時期に遺族の悲しみを共有します。 イスラエル国防軍とシンベットは、拉致被害者全員をできるだけ早く帰国させるべく全力を尽くしている。
nl
Dutch
Gezamenlijke verklaring van de woordvoerder van het IDF en de woordvoerder van Shin Bet: Nadat het identificatieproces door het Nationaal Instituut voor Forensische Geneeskunde en de Israëlische politie was afgerond, informeerden vertegenwoordigers van het Israëlische leger de familie Al-Ziyadnah vanmorgen (vrijdag) dat hun zoon Hamza, de overledene, die in de Gazastrook was ontvoerd, door Hamas was gedood. gevangenschap. Als onderdeel van de activiteiten van het IDF en Shin Bet in de afgelopen dagen in de Gazastrook, hebben de troepen de lichamen van wijlen Youssef en Hamza Al-Ziyadnah gelokaliseerd en vanuit een ondergrondse tunnel in het gebied van Rafah naar Israëlisch grondgebied teruggebracht. Hamza en Yousef werden op 7 oktober levend ontvoerd en in Hamas-gevangenschap vermoord. De IDF en Shin Bet delen het verdriet van de familie in deze moeilijke tijd. Het Israëlische leger en Shin Bet doen er alles aan om alle ontvoerden zo snel mogelijk terug te brengen.
el
Greek
Κοινή δήλωση του εκπροσώπου του IDF και του εκπροσώπου της Shin Bet: Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας ταυτοποίησης από το Εθνικό Ινστιτούτο Ιατροδικαστικής και την Αστυνομία του Ισραήλ, εκπρόσωποι των IDF ενημέρωσαν την οικογένεια Al-Ziyadnah σήμερα το πρωί (Παρασκευή) ότι ο γιος τους Hamza, ο εκλιπών, που απήχθη στη Λωρίδα της Γάζας, σκοτώθηκε στη Χαμάς αιχμαλωσία. Στο πλαίσιο της δραστηριότητας των IDF και Shin Bet τις τελευταίες ημέρες στη Λωρίδα της Γάζας, οι δυνάμεις εντόπισαν και επέστρεψαν τα πτώματα του αείμνηστου Youssef και του Hamza Al-Ziyadnah, από μια υπόγεια σήραγγα στην περιοχή Rafah, στο ισραηλινό έδαφος. Ο Χαμζά και ο Γιουσέφ απήχθησαν ζωντανοί στις 7 Οκτωβρίου και σκοτώθηκαν στην αιχμαλωσία της Χαμάς. Η IDF και η Shin Bet μοιράζονται τη θλίψη της οικογένειας αυτή τη δύσκολη στιγμή. Η IDF και η Shin Bet καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να επιστρέψουν όλους τους απαχθέντες το συντομότερο δυνατό.

1/5/2025, 3:02:38 PM
以色列国防军发言人: 不久前,在该国中部的以色列国防军基地外发现了几名嫌疑人。 经过安全部队的广泛搜查,渗透基地的嫌疑被排除。
1/5/2025, 3:19:39 PM
Image 2025-01-05T15:19:39
1/5/2025, 3:19:51 PM
Image 2025-01-05T15:19:51
1/6/2025, 7:46:57 AM
以色列国防军发言人: 收到初步报告后,恐怖分子向以法莲区 El Pondok 附近的一辆公共汽车和民用车辆开枪。多名市民被不同客人打伤,目前正在接受治疗。 安全部队已对恐怖分子展开追击,并对该地区多个村庄进行封锁和封锁。
1/5/2025, 4:27:47 PM
以色列国防军发言人: 吉瓦蒂旅萨巴尔营的一名战士今天(周日)早些时候在加沙地带北部的一场战斗中受重伤。 这名战士的家人获悉,他已被送往​​医院接受治疗。