发布日期: 1/2/2025, 9:59:38 AM
以色列国防军发言人:
霍洛斯已激活警报,详情正在调查中。
original
דובר צה"ל:
הופעלה התרעה בחולית, הפרטים בבדיקה.
IDF Spokesperson:
An alert has been activated in Holoth, the details are being examined.
Porta-voz da IDF:
Um alerta foi ativado no Holit, os detalhes estão sob investigação.
Portavoz de las FDI:
Se ha activado una alerta en Holit, los detalles están bajo investigación.
Представитель ЦАХАЛа:
В Холите активирована тревога, подробности выясняются.
आईडीएफ प्रवक्ता:
होलीट में अलर्ट सक्रिय कर दिया गया है, विवरण की जांच की जा रही है।
Porte-parole de Tsahal :
Une alerte a été activée à Holit, les détails sont en cours d'enquête.
المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي:
تم تفعيل الإنذار في حوليت، التفاصيل قيد التحقيق.
IDF-Sprecher:
In Holoth wurde Alarm ausgelöst, die Einzelheiten werden untersucht.
Portavoce dell'IDF:
È stato attivato un allarme a Holit, i dettagli sono in fase di accertamento.
IDFスポークスマン:
ホリットでは警報が発令されており、詳細は調査中。
IDF-woordvoerder:
Er is een waarschuwing geactiveerd in Holit, de details worden onderzocht.
Εκπρόσωπος του IDF:
Έχει ενεργοποιηθεί συναγερμός στο Χόλιτ, οι λεπτομέρειες είναι υπό διερεύνηση.
以色列国防军发言人:
不久前,在该国中部的以色列国防军基地外发现了几名嫌疑人。
经过安全部队的广泛搜查,渗透基地的嫌疑被排除。
以色列国防军发言人:
收到初步报告后,恐怖分子向以法莲区 El Pondok 附近的一辆公共汽车和民用车辆开枪。多名市民被不同客人打伤,目前正在接受治疗。
安全部队已对恐怖分子展开追击,并对该地区多个村庄进行封锁和封锁。
以色列国防军发言人:
吉瓦蒂旅萨巴尔营的一名战士今天(周日)早些时候在加沙地带北部的一场战斗中受重伤。
这名战士的家人获悉,他已被送往医院接受治疗。