Primeiro-ministro: O Iraque procurou, juntamente com esforços regionais e internacionais, interromper esta guerra, e Netanyahu procurou prolongá-la por razões que incluíam política interna ou para envolver a região em uma guerra abrangente.
original
رئيس الوزراء: العراق سعى مع جهود إقليمية ودولية إلى إيقاف هذه الحرب وسعى نتنياهو إلى إطالة أمدها لأسباب منها سياسية داخلية أو من أجل توريط المنطقة بحرب شاملة
English
Prime Minister: Iraq sought, along with regional and international efforts, to stop this war, and Netanyahu sought to prolong it for reasons including internal politics or in order to embroil the region in a comprehensive war.
Primer Ministro: Irak buscó, junto con los esfuerzos regionales e internacionales, detener esta guerra, y Netanyahu buscó prolongarla por razones que incluyen la política interna o para envolver a la región en una guerra integral.
Russian
Премьер-министр: Ирак стремился, наряду с региональными и международными усилиями, остановить эту войну, а Нетаньяху стремился продлить ее по причинам, включающим внутреннюю политику, или для того, чтобы втянуть регион в полномасштабную войну.
Hindi
प्रधान मंत्री: इराक ने क्षेत्रीय और अंतर्राष्ट्रीय प्रयासों के साथ मिलकर इस युद्ध को रोकने का प्रयास किया, और नेतन्याहू ने आंतरिक राजनीति या क्षेत्र को व्यापक युद्ध में उलझाने के कारणों से इसे लम्बा खींचने का प्रयास किया।
French
Premier ministre : L’Irak a cherché, en collaboration avec les efforts régionaux et internationaux, à mettre fin à cette guerre, et Netanyahou a cherché à la prolonger pour des raisons telles que la politique intérieure ou pour entraîner la région dans une guerre globale.
English
رئيس الوزراء: العراق سعى مع جهود إقليمية ودولية إلى إيقاف هذه الحرب وسعى نتنياهو إلى إطالة أمدها لأسباب منها سياسية داخلية أو من أجل توريط المنطقة بحرب شاملة
German
Ministerpräsident: Der Irak versuchte, gemeinsam mit regionalen und internationalen Bemühungen, diesen Krieg zu beenden, und Netanjahu versuchte, ihn zu verlängern, unter anderem aus innenpolitischen Gründen oder um die Region in einen umfassenden Krieg zu verwickeln.
Italian
Primo Ministro: L'Iraq ha cercato, insieme agli sforzi regionali e internazionali, di fermare questa guerra, e Netanyahu ha cercato di prolungarla per ragioni che includono la politica interna o per coinvolgere la regione in una guerra globale.
Premier: Irak probeerde, samen met regionale en internationale inspanningen, deze oorlog te stoppen, en Netanyahu probeerde de oorlog te verlengen om redenen zoals binnenlandse politiek of om de regio in een alomvattende oorlog te betrekken.
Greek
Πρωθυπουργός: Το Ιράκ επιδίωξε, μαζί με τις περιφερειακές και διεθνείς προσπάθειες, να σταματήσει αυτόν τον πόλεμο και ο Νετανιάχου προσπάθησε να τον παρατείνει για λόγους όπως η εσωτερική πολιτική ή για να εμπλέξει την περιοχή σε έναν συνολικό πόλεμο.
12/19/2024, 10:54:22 AM
Meios de comunicação de segurança: Hoje, as autoridades iraquianas competentes começam a devolver soldados sírios ao seu país
12/19/2024, 11:02:14 AM
Agência de Inteligência: O assassino do Brigadeiro General Ali Al-Halafi foi preso em Dhi Qar
12/19/2024, 11:27:26 AM
O Presidente do Supremo Tribunal Federal recebe o Presidente do Conselho Superior da Magistratura. Salientam que o poder judicial iraquiano desempenhou um papel importante na imposição do Estado de direito e na preservação da experiência democrática.
12/19/2024, 11:28:22 AM
O Presidente do Tribunal Federal e o Presidente do Conselho Superior da Magistratura afirmam a necessidade de trabalhar pelo Estado de Direito e considerar o povo como fonte de autoridades e de sua legitimidade
12/23/2024, 11:45:50 AM
Primeiro Ministro: Apesar da passagem de anos desde o desaparecimento da junta Baath e da tirania dos corações dos iraquianos, as evidências dos crimes pecaminosos do antigo regime ainda são reveladas dia após dia, contando a gerações a extensão das atrocidades que o nosso povo sofreu sob a ditadura.
Primeiro Ministro: A descoberta de uma nova vala comum contendo os restos puros dos corpos de civis inocentes, crianças e mulheres do nosso povo curdo, no deserto de Samawah, traz à mente a procissão de sangue, luta, sofrimento e desaparecimento, em que o nosso povo sofreu sob a brutalidade do regime racista.