De Israëlische militaire analist, Amir Bouhbout: waar was de luchtmacht tussen 6:30 en 10:30 in de ochtend van 7 oktober? Volgens Yimam tot 11:00 kwam de verwachte hoekhulp niet aan.
- Hoe droegen paraplu's jagers van Hamas over de grenslijn zonder enig obstakel en vernietigden de exclusieve verantwoordelijkheid van de luchtmacht: de bescherming van de atmosfeer van de staat?
- De stafchef, Eye Zamir, zal dit probleem moeten aanpakken.
- De strategie van de woordvoerder van het Israëlische leger is onduidelijk, er zijn meer dan 490 dagen verstreken.
original
المحلل العسكري الإسرائيلي، أمير بوحبوط: أين كان سلاح الجو بين الساعة 06:30 والساعة 10:30 من صباح 7 أكتوبر؟ وفقًا لليمام حتى الساعة 11:00 لم تصل المساعدة المتوقعة من سلاح الجو.
- كيف عبرت مظلات تحمل مقاتلين من حماس خط الحدود دون أي عائق، وحطموا المسؤولية الحصرية لسلاح الجو: حماية أجواء الدولة؟
- رئيس الأركان المُعين إيال زمير سيضطر لمعالجة هذه القضية.
- استراتيجية المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي غير واضحة، لقد مر أكثر من 490 يومًا.
English
The Israeli military analyst, Amir Bouhbout: Where was the Air Force between 6:30 and 10:30 in the morning of October 7? According to Yimam until 11:00, the expected angle assistance did not arrive.
- How did umbrellas carry fighters from Hamas cross the border line without any obstacle, and destroyed the exclusive responsibility of the Air Force: protecting the atmosphere of the state?
- The Chief of Staff, Eye Zamir, will have to address this issue.
- The Israeli army spokesman's strategy is unclear, more than 490 days have passed.
O analista militar israelense Amir Bouhbout: Onde estava a Força Aérea entre 6:30 e 10:30 da manhã de 7 de outubro? De acordo com Yimam até as 11:00, a assistência do ângulo esperado não chegou.
- Como os guarda -chuvas transportaram combatentes do Hamas atravessaram a linha de fronteira sem nenhum obstáculo e destruíram a responsabilidade exclusiva da Força Aérea: protegendo a atmosfera do Estado?
- O chefe de gabinete, Eye Zamir, terá que resolver esse problema.
- A estratégia do porta -voz do exército israelense não é clara, mais de 490 dias se passaram.
Spanish
El analista militar israelí, Amir Bouhbout: ¿Dónde estaba la Fuerza Aérea entre las 6:30 y las 10:30 de la mañana del 7 de octubre? Según Yimam hasta las 11:00, la asistencia ángulo esperada no llegó.
- ¿Cómo llevaban los paraguas a los combatientes de Hamas cruzar la línea fronteriza sin ningún obstáculo, y destruyeron la responsabilidad exclusiva de la Fuerza Aérea: proteger la atmósfera del estado?
- El Jefe de Gabinete, Eye Zamir, tendrá que abordar este problema.
- La estrategia del portavoz del ejército israelí no está claro, han pasado más de 490 días.
Russian
Израильский военный аналитик, Амир Бухбут: Где были ВВС между 6:30 и 10:30 утра 7 октября? По словам Йимама до 11:00, ожидаемая помощь в угле не появилась.
- Как зонтики несли бойцов из ХАМАСа пересечь пограничную линию без каких -либо препятствий и уничтожили исключительную ответственность ВВС: защита атмосферы государства?
- Начальник штаба, глаз Замир, должен будет решить эту проблему.
- Стратегия представителя израильской армии неясна, прошло более 490 дней.
Hindi
इज़राइली सैन्य विश्लेषक, अमीर बुहबाउट: 7 अक्टूबर की सुबह 6:30 और 10:30 के बीच वायु सेना कहाँ थी? 11:00 बजे तक यिमम के अनुसार, अपेक्षित कोण सहायता नहीं आई।
- हमास के सेनानियों को बिना किसी बाधा के सीमा रेखा से कैसे पार किया, और वायु सेना की विशेष जिम्मेदारी को नष्ट कर दिया: राज्य के वातावरण की रक्षा करना?
- चीफ ऑफ स्टाफ, आई ज़मीर, को इस मुद्दे को संबोधित करना होगा।
- इजरायली सेना के प्रवक्ता की रणनीति स्पष्ट नहीं है, 490 से अधिक दिन बीत चुके हैं।
French
L'analyste militaire israélien, Amir Bouhbout: Où était l'Air Force entre 6h30 et 10h30 du matin du 7 octobre? Selon Yimam jusqu'à 11h00, l'assistance à l'angle attendu n'est pas arrivée.
- Comment les parapluies ont-ils transporté des combattants du Hamas franchir la frontière sans aucun obstacle et ont détruit la responsabilité exclusive de l'Air Force: protéger l'atmosphère de l'État?
- Le chef d'état-major, Eye Zamir, devra résoudre ce problème.
- La stratégie du porte-parole de l'armée israélienne n'est pas claire, plus de 490 jours se sont écoulés.
English
المحلل العسكري الإسرائيلي، أمير بوحبوط: أين كان سلاح الجو بين الساعة 06:30 والساعة 10:30 من صباح 7 أكتوبر؟ وفقًا لليمام حتى الساعة 11:00 لم تصل المساعدة المتوقعة من سلاح الجو.
- كيف عبرت مظلات تحمل مقاتلين من حماس خط الحدود دون أي عائق، وحطموا المسؤولية الحصرية لسلاح الجو: حماية أجواء الدولة؟
- رئيس الأركان المُعين إيال زمير سيضطر لمعالجة هذه القضية.
- استراتيجية المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي غير واضحة، لقد مر أكثر من 490 يومًا.
German
Der israelische Militäranalyst Amir Bouhbout: Wo war die Luftwaffe zwischen 6:30 und 10:30 Uhr morgens des 7. Oktober? Laut Yimam kam bis 11:00 Uhr die erwartete Winkelhilfe nicht ein.
- Wie haben Regenschirme Kämpfer aus der Hamas ohne Hindernis überschritten und die ausschließliche Verantwortung der Luftwaffe zerstört: Schutz der Atmosphäre des Staates?
- Der Stabschef, Eye Zamir, muss dieses Problem angehen.
- Die Strategie des israelischen Armeesprechers ist unklar, mehr als 490 Tage sind vergangen.
Italian
L'analista militare israeliano, Amir Bouhbout: dov'era l'Aeronautica tra le 6:30 e le 10:30 della mattina del 7 ottobre? Secondo Yimam fino alle 11:00, l'assistenza angolare prevista non è arrivata.
- In che modo gli ombrelli hanno trasportato combattenti da Hamas hanno attraversato la linea di confine senza alcun ostacolo e hanno distrutto la responsabilità esclusiva dell'Aeronautica: proteggere l'atmosfera dello stato?
- Il capo dello staff, Eye Zamir, dovrà affrontare questo problema.
- La strategia del portavoce dell'esercito israeliano non è chiara, sono passati più di 490 giorni.
Ο ισραηλινός στρατιωτικός αναλυτής, Amir Bouhbout: Πού ήταν η Πολεμική Αεροπορία μεταξύ 6:30 και 10:30 το πρωί της 7ης Οκτωβρίου; Σύμφωνα με τον Yimam μέχρι τις 11:00, η αναμενόμενη γωνιακή βοήθεια δεν έφτασε.
- Πώς οι ομπρέλες έφεραν μαχητές από τη Χαμάς διασχίζουν τη γραμμή των συνόρων χωρίς εμπόδιο και κατέστρεψαν την αποκλειστική ευθύνη της Πολεμικής Αεροπορίας: Προστασία της ατμόσφαιρας του κράτους;
- Ο αρχηγός του προσωπικού, Eye Zamir, θα πρέπει να αντιμετωπίσει αυτό το ζήτημα.
- Η στρατηγική του Ισραηλινού Στρατού είναι ασαφής, έχουν περάσει περισσότερες από 490 ημέρες.
1/5/2025, 1:37:32 PM
Er brak brand uit in een huis in het Jenin-kamp, terwijl de Authority Security-operatie werd voortgezet.
1/5/2025, 1:39:05 PM
Dringend | Mujahideen Brigades: We bombardeerden met mortiergranaten het vijandelijke commando- en controlehoofdkwartier in de Jabalia Services Club, ten noorden van de Gazastrook.
1/5/2025, 1:42:53 PM
Dringend | WHO: Wij veroordelen de ontmanteling van het Kamal Adwan-ziekenhuis en hebben sinds oktober 2024 50 Israëlische aanvallen op ziekenhuizen geverifieerd
1/5/2025, 1:56:07 PM
Dringend | De bezetting voert nieuwe bomaanslagen en explosies uit in de stad Shihin, Zuid-Libanon.
1/6/2025, 7:46:17 AM
Dringend | Vertaling van Quds: Er werd nog een voertuig gevonden met daarin een kolonist die ernstig gewond was. Daarmee komt het aantal gewonden bij de operatie op 7, van wie er 3 ernstig gewond waren.