Woordvoerder IDF:
In overeenstemming met de beoordeling van de situatie en als onderdeel van de voorbereidingen van de IDF voor de uitvoering van het staakt-het-vuren als onderdeel van de hoofdlijnen van de overeenkomst, werd volgens de fasen ervan een bevel tot gesloten militair gebied uitgevaardigd vanaf morgen (zondag) om 00:01 uur. , in het Nitzana-overgangsgebied.
Bovendien zijn de gebieden Yad Mordechai en Kerem Shalom op dit moment ook tot 24 januari 2025 gesloten als militair gebied.
Het IDF maakt duidelijk dat het ten strengste verboden is deze gebieden te betreden.
original
דובר צה"ל:
בהתאם להערכת המצב וכחלק מהיערכות צה״ל למימוש הפסקת האש כחלק ממתווה ההסכם, על פי שלביו, הוצא צו שטח צבאי סגור החל ממחר (א׳), בשעה 00:01, במרחב מעבר ניצנה.
בנוסף, נכון לרגע זה גם המרחבים יד מרדכי וכרם שלום הם תחת צו שטח צבאי סגור עד ל-24 בינואר, 2025.
צה"ל מבהיר כי הכניסה למרחבים אלו אסורה בהחלט.
English
IDF Spokesperson:
In accordance with the assessment of the situation and as part of the IDF's preparations for implementing the ceasefire as part of the outline of the agreement, according to its stages, a closed military area order has been issued starting tomorrow (Sunday), at 00:01, in the Nitzana crossing area.
In addition, as of this moment, the Yad Mordechai and Kerem Shalom areas are also under a closed military area order until January 24, 2025.
The IDF clarifies that entry into these areas is strictly prohibited.
Porta-voz das IDF:
De acordo com a avaliação da situação e como parte dos preparativos das IDF para implementar o cessar-fogo como parte do esboço do acordo, de acordo com suas etapas, uma ordem de área militar fechada foi emitida a partir de amanhã (domingo), às 00:01 , na área de travessia de Nitzana.
Além disso, a partir deste momento, as áreas de Yad Mordechai e Kerem Shalom também estão sob ordem de área militar fechada até 24 de janeiro de 2025.
A IDF esclarece que a entrada nessas áreas é estritamente proibida.
Spanish
Portavoz de las FDI:
De acuerdo con la evaluación de la situación y como parte de los preparativos de las FDI para implementar el alto el fuego como parte del esquema del acuerdo, según sus etapas, se emitió una orden de zona militar cerrada a partir de mañana (domingo), a las 00:01. , en la zona del cruce de Nitzana.
Además, a partir de este momento, las áreas de Yad Mordechai y Kerem Shalom también están bajo una orden de zona militar cerrada hasta el 24 de enero de 2025.
Las FDI aclaran que la entrada a estas zonas está estrictamente prohibida.
Russian
Представитель ЦАХАЛа:
В соответствии с оценкой ситуации и в рамках подготовки ЦАХАЛа к осуществлению режима прекращения огня в рамках соглашения, в соответствии с его этапами, был отдан приказ о закрытии военной зоны, начиная с завтрашнего дня (воскресенья) в 00:00. :01, в районе КПП Нисана.
Кроме того, на данный момент районы Яд Мордехай и Керем Шалом также находятся под закрытой военной зоной до 24 января 2025 года.
В ЦАХАЛ уточняют, что вход в эти районы строго запрещен.
Hindi
आईडीएफ प्रवक्ता:
स्थिति के आकलन के अनुसार और समझौते की रूपरेखा के हिस्से के रूप में युद्धविराम के कार्यान्वयन के लिए आईडीएफ की तैयारियों के तहत, इसके चरणों के अनुसार, कल (रविवार) से 00 बजे एक बंद सैन्य क्षेत्र आदेश जारी किया गया था। :01, नित्साना क्रॉसिंग क्षेत्र में।
इसके अलावा, इस समय, याद मोर्दचाई और केरेम शालोम क्षेत्र भी 24 जनवरी, 2025 तक एक बंद सैन्य क्षेत्र आदेश के तहत हैं।
आईडीएफ स्पष्ट करता है कि इन क्षेत्रों में प्रवेश करना सख्त वर्जित है।
French
Porte-parole de Tsahal :
Conformément à l'évaluation de la situation et dans le cadre des préparatifs de Tsahal pour la mise en œuvre du cessez-le-feu dans le cadre de l'accord, selon ses phases, un ordre de fermeture de zone militaire a été émis à partir de demain (dimanche), à 00 heures. :01, dans la zone de passage de Nitsana.
En outre, à partir de ce moment, les zones de Yad Mordechai et Kerem Shalom sont également soumises à un ordre de zone militaire fermée jusqu'au 24 janvier 2025.
L’armée israélienne précise qu’il est strictement interdit d’entrer dans ces zones.
English
المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي:
وفقًا لتقييم الوضع وفي إطار استعدادات الجيش الإسرائيلي لتنفيذ وقف إطلاق النار كجزء من الخطوط العريضة للاتفاق، ووفقًا لمراحله، صدر أمر منطقة عسكرية مغلقة اعتبارًا من يوم غد (الأحد)، الساعة 00 :01 في منطقة معبر نيتسانا.
بالإضافة إلى ذلك، اعتبارًا من هذه اللحظة، تخضع منطقتا ياد مردخاي وكيرم شالوم أيضًا لأمر منطقة عسكرية مغلقة حتى 24 يناير 2025.
ويوضح الجيش الإسرائيلي أن الدخول إلى هذه المناطق ممنوع منعا باتا.
German
IDF-Sprecher:
In Übereinstimmung mit der Einschätzung der Lage und als Teil der Vorbereitungen der israelischen Streitkräfte zur Umsetzung des Waffenstillstands im Rahmen der Vereinbarung wurde ab morgen (Sonntag) um 00:01 Uhr ein Befehl zur Sperrung militärischer Gebiete erlassen. , im Bereich der Nitzana-Kreuzung.
Darüber hinaus unterliegen die Gebiete Yad Mordechai und Kerem Shalom ab sofort bis zum 24. Januar 2025 einer militärischen Sperrzone.
Die IDF stellt klar, dass das Betreten dieser Gebiete streng verboten ist.
Italian
Portavoce delle IDF:
In conformità con la valutazione della situazione e come parte dei preparativi delle IDF per l'attuazione del cessate il fuoco come parte dello schema dell'accordo, secondo le sue fasi, è stato emesso un ordine di area militare chiusa a partire da domani (domenica), alle 00:01 , nella zona dell'incrocio di Nitzana.
Inoltre, da questo momento, anche le aree di Yad Mordechai e Kerem Shalom sono soggette a un ordine di chiusura militare fino al 24 gennaio 2025.
Le IDF chiariscono che l'ingresso in queste aree è severamente vietato.
Εκπρόσωπος του IDF:
Σύμφωνα με την αξιολόγηση της κατάστασης και ως μέρος των προετοιμασιών του IDF για την εφαρμογή της εκεχειρίας στο πλαίσιο της συμφωνίας, σύμφωνα με τα στάδια της, εκδόθηκε διαταγή κλειστής στρατιωτικής περιοχής από αύριο (Κυριακή), στις 00:01. , στην περιοχή διέλευσης Νιτζάνας.
Επιπλέον, από αυτή τη στιγμή, οι περιοχές Yad Mordechai και Kerem Shalom βρίσκονται επίσης υπό καθεστώς κλειστής στρατιωτικής περιοχής μέχρι τις 24 Ιανουαρίου 2025.
Η IDF διευκρινίζει ότι η είσοδος σε αυτές τις περιοχές απαγορεύεται αυστηρά.
1/5/2025, 3:02:38 PM
IDF-woordvoerder:
Korte tijd geleden werden verschillende verdachten geïdentificeerd buiten de IDF-basis in het midden van het land.
Na uitgebreide huiszoekingen door de veiligheidstroepen werd de verdenking van infiltratie in de basis weggenomen.
1/5/2025, 3:19:39 PM
1/5/2025, 3:19:51 PM
1/6/2025, 7:46:57 AM
IDF-woordvoerder:
Na de eerste melding schoten terroristen op een bus en burgervoertuigen nabij El Pondok in de Ephraim-divisie. Een aantal burgers raakte gewond door verschillende gasten en wordt momenteel medisch behandeld.
De veiligheidstroepen hebben de achtervolging van de terroristen ingezet en voeren blokkades en blokkades uit van verschillende dorpen in de omgeving.
1/5/2025, 4:27:47 PM
IDF-woordvoerder:
Een strijder van het Sabar-bataljon, Givati Brigade, raakte eerder vandaag (zondag) ernstig gewond bij een gevecht in de noordelijke Gazastrook.
De vechter werd voor medische behandeling naar een ziekenhuis gebracht, zo werd zijn familie geïnformeerd.