Le Président du Parlement Mahmoud Al-Mashhadani lors d'une cérémonie honorant (1 000) mémorisateurs du Saint Coran :
Célébrer la remise des diplômes à un millier de Hafez est la preuve vivante que cette nation se porte toujours bien
Ces gardiens sont porteurs d'une grande fidélité
Le Saint Coran éduque l’âme et affine le comportement
Je m'engage à légiférer une loi qui préserve les droits des mémorisateurs du Saint Coran
original
رئيس مجلس النواب محمود المشهداني خلال حفل تكريم (1000) حافظ للقرآن الكريم:
الاحتفال بتخرج ألف حافظ هو دليل حي على أن هذه الأمة ما زالت بخير
هؤلاء الحفظة هم حملة أمانة عظيمة
القرآن الكريم يربي النفس ويهذب السلوك
ألتزم بأني سأقوم على تشريع قانون يحفظ حقوق حفظة القرآن الكريم
English
Speaker of the House of Representatives Mahmoud Al-Mashhadani during the ceremony honoring (1000) memorizers of the Holy Quran:
Celebrating the graduation of a thousand memorizers is living proof that this nation is still fine
These memorizers are bearers of a great trust
The Holy Quran educates the soul and refines behavior
I pledge that I will legislate a law that preserves the rights of the memorizers of the Holy Quran
Presidente do Parlamento, Mahmoud Al-Mashhadani, durante uma cerimônia em homenagem a (1.000) memorizadores do Alcorão Sagrado:
Comemorar a formatura de mil Hafez é uma prova viva de que esta nação ainda está bem
Esses guardiões são portadores de grande fidelidade
O Alcorão Sagrado educa a alma e refina o comportamento
Comprometo-me a legislar uma lei que preserve os direitos dos memorizadores do Alcorão Sagrado
Spanish
El presidente del Parlamento, Mahmoud Al-Mashhadani, durante una ceremonia en honor a (1.000) memorizadores del Sagrado Corán:
Celebrar la graduación de mil Hafez es la prueba viviente de que a esta nación todavía le va bien
Estos guardianes son portadores de una gran fidelidad.
El Sagrado Corán educa el alma y refina el comportamiento
Me comprometo a legislar una ley que preserve los derechos de los memorizadores del Sagrado Corán.
Russian
Спикер парламента Махмуд Аль-Машхадани во время церемонии чествования (1000) тех, кто запомнил Священный Коран:
Празднование выпуска тысячи хафезов является живым доказательством того, что дела в этой стране по-прежнему идут хорошо.
Эти хранители — носители великой верности.
Священный Коран воспитывает душу и совершенствует поведение.
Я обязуюсь принять закон, который сохранит права тех, кто запоминает Священный Коран.
Hindi
पवित्र कुरान याद करने वालों (1,000) को सम्मानित करने वाले एक समारोह के दौरान संसद अध्यक्ष महमूद अल-मशहदानी:
एक हजार हाफ़िज़ के स्नातक होने का जश्न मनाना इस बात का जीता-जागता सबूत है कि यह देश अभी भी अच्छा कर रहा है
ये रखवाले महान निष्ठा के वाहक होते हैं
पवित्र कुरान आत्मा को शिक्षित करता है और व्यवहार को परिष्कृत करता है
मैं एक ऐसा कानून बनाने के लिए प्रतिबद्ध हूं जो पवित्र कुरान को याद करने वालों के अधिकारों को संरक्षित करता है
English
رئيس مجلس النواب محمود المشهداني خلال حفل تكريم (1000) حافظ للقرآن الكريم:
الاحتفال بتخرج ألف حافظ هو دليل حي على أن هذه الأمة ما زالت بخير
هؤلاء الحفظة هم حملة أمانة عظيمة
القرآن الكريم يربي النفس ويهذب السلوك
ألتزم بأني سأقوم على تشريع قانون يحفظ حقوق حفظة القرآن الكريم
German
Parlamentspräsident Mahmoud Al-Mashhadani während einer Zeremonie zu Ehren von (1.000) Auswendiglernen des Heiligen Korans:
Die Feier des Abschlusses von tausend Hafez ist der lebende Beweis dafür, dass es dieser Nation immer noch gut geht
Diese Hüter sind Träger großer Treue
Der Heilige Koran erzieht die Seele und verfeinert das Verhalten
Ich verpflichte mich, ein Gesetz zu erlassen, das die Rechte derjenigen schützt, die den Heiligen Koran auswendig lernen
Italian
Il presidente del Parlamento Mahmoud Al-Mashhadani durante una cerimonia in onore di (1.000) coloro che hanno memorizzato il Sacro Corano:
Celebrare la laurea di mille Hafez è la prova vivente che questa nazione sta ancora andando bene
Questi custodi sono portatori di grande fedeltà
Il Santo Corano educa l’anima e affina il comportamento
Mi impegno a legiferare una legge che preservi i diritti di coloro che memorizzano il Sacro Corano
Parlementsvoorzitter Mahmoud Al-Mashhadani tijdens een ceremonie ter ere van (1.000) memorizers van de Heilige Koran:
Het vieren van de diploma-uitreiking van duizend Hafez is het levende bewijs dat het nog steeds goed gaat met dit land
Deze bewaarders zijn dragers van grote trouw
De Heilige Koran onderwijst de ziel en verfijnt het gedrag
Ik verbind mij ertoe een wet in te voeren die de rechten van degenen die de Heilige Koran uit het hoofd leren, beschermt
Greek
Ο πρόεδρος του κοινοβουλίου Mahmoud Al-Mashhadani κατά τη διάρκεια τελετής τιμής (1.000) απομνημονευτών του Ιερού Κορανίου:
Ο εορτασμός της αποφοίτησης των χιλίων Χαφέζ είναι ζωντανή απόδειξη ότι αυτό το έθνος εξακολουθεί να πηγαίνει καλά
Αυτοί οι φύλακες είναι φορείς μεγάλης πιστότητας
Το Ιερό Κοράνι εκπαιδεύει την ψυχή και εξευγενίζει τη συμπεριφορά
Δεσμεύομαι να νομοθετήσω έναν νόμο που διαφυλάσσει τα δικαιώματα των απομνημονευτών του Ιερού Κορανίου
La banque Rafidain annonce la distribution directe des salaires des retraités du mois de janvier
1/5/2025, 4:39:49 PM
Une voiture piégée a explosé à Idlib, en Syrie
1/5/2025, 4:43:13 PM
Le Président de la République à l'occasion du 104ème anniversaire de la fondation de l'armée irakienne
- Nous nous souvenons avec une grande fierté de l'héroïsme de l'armée irakienne dans sa lutte contre les forces terroristes qui voulaient du mal à l'Irak.
Construire une armée nationale capable de relever les défis et la réarmer avec les armes et équipements les plus récents doit être une priorité absolue.
Les projets et les espoirs de tous ceux qui ont pensé et pensent au retour du régime dictatorial, dont les effets tragiques témoignent encore de son injustice, de sa tyrannie, de sa brutalité et de son agression, ont été déçus.
Notre mission dans la construction de notre armée nationale est de protéger le peuple, de protéger sa liberté et sa constitution, et de défendre les frontières du pays, sans menacer la sécurité du voisinage et la stabilité de la région.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Le ministre de l'Éducation annonce le recrutement de plus de 3 000 étudiants internationaux dans le cadre du programme Study in Iraq