Notificación del portavoz de las FDI:
Las FDI apelan a todos los medios de comunicación para detener cualquier información de los eventos del 7 de octubre antes de presentar a las afligidas familias y comunidades, y su publicación oficial.
Estas publicaciones causan un daño severo a los sentimientos de las familias, que se ven obligados a reconocer los detalles, a veces molestos precisamente, sobre la muerte de sus seres queridos en los medios de comunicación que han aceptado oficialmente la información completa de las FDI.
Las FDI actúan con plena sensibilidad y responsabilidad para completar las investigaciones y presentarlas primero a las familias y luego al público.
En este momento, buscan priorizar la dignidad de las afligidas familias y las comunidades.
original
הודעה מטעם דובר צה"ל:
צה"ל פונה לכלל כלי התקשורת בבקשה להפסיק כל פרסום של מידע מתחקירי אירועי 7 באוקטובר טרם הצגתם למשפחות השכולות וקהילות היישובים, ואישור פרסומם הרשמי.
פרסומים אלה גורמים לפגיעה קשה ברגשות המשפחות, אשר נאלצות להכיר פרטים, לעיתים רווים באי דיוקים, על מות יקיריהן באמצעי התקשורת לפני שהן עצמן קיבלו את המידע המלא באופן רשמי מצה״ל.
צה"ל פועל במלוא הרגישות והאחריות להשלמת התחקירים ולהצגתם בפני המשפחות תחילה, ולאחר מכן לציבור. אנו מבקשים את שיתוף הפעולה של כלי התקשורת בהימנעות מפרסום מידע חלקי, עד לסיום התהליך הרשמי והמסודר.
בעת הזו מבקשים להעמיד בראש סדר העדיפויות את כבודן של המשפחות השכולות ושל הקהילות.
English
IDF Spokesman's Notification:
The IDF appeals to all media outlets to stop any information from October 7 events before presenting the bereaved families and communities, and their official publication.
These publications cause severe harm to the feelings of families, who are forced to recognize details, sometimes bothering in precisely, about the death of their loved ones in the media before themselves have officially accepted the full information from the IDF.
The IDF acts in full sensitivity and responsibility to complete the investigations and present them to the families first, and then to the public.
At this time, they seek to prioritize the dignity of bereaved families and the communities.
Notificação do porta -voz da IDF:
A IDF apela a todos os meios de comunicação para interromper qualquer informação de 7 de outubro antes de apresentar as famílias e comunidades enlutadas e sua publicação oficial.
Essas publicações causam danos graves aos sentimentos das famílias, que são forçadas a reconhecer detalhes, às vezes se incomodando com precisão, sobre a morte de seus entes queridos na mídia antes de si mesmo aceitaram oficialmente todas as informações das IDF.
A IDF age em total sensibilidade e responsabilidade de concluir as investigações e apresentá -las às famílias primeiro e depois ao público.
Neste momento, eles procuram priorizar a dignidade das famílias enlutadas e das comunidades.
Russian
Уведомление представителя IDF:
IDF обращается ко всем средствам массовой информации остановить любую информацию с 7 октября, прежде чем представить погибшие семьи и сообщества, а также их официальную публикацию.
Эти публикации наносят серьезный вред чувствам семей, которые вынуждены распознать детали, иногда в которых именно беспокоятся о смерти своих близких в средствах массовой информации, прежде чем они сами по себе официально приняли полную информацию от ИДФ.
ИДФ действует в полной чувствительности и ответственности за завершение расследований и сначала представить их семьям, а затем общественности.
В настоящее время они стремятся расставить приоритеты в достоинстве погибших семей и общин.
Hindi
आईडीएफ प्रवक्ता की अधिसूचना:
आईडीएफ सभी मीडिया आउटलेट्स से अपील करता है कि वे शोक संतप्त परिवारों और समुदायों और उनके आधिकारिक प्रकाशन को प्रस्तुत करने से पहले 7 अक्टूबर की घटनाओं से किसी भी जानकारी को रोकें।
ये प्रकाशन परिवारों की भावनाओं को गंभीर नुकसान पहुंचाते हैं, जिन्हें विवरणों को पहचानने के लिए मजबूर किया जाता है, कभी -कभी सटीक रूप से परेशान होते हैं, मीडिया में अपने प्रियजनों की मृत्यु के बारे में खुद को आधिकारिक तौर पर आईडीएफ से पूरी जानकारी स्वीकार कर लिया है।
आईडीएफ जांच को पूरा करने और उन्हें पहले परिवारों और फिर जनता के सामने पेश करने के लिए पूर्ण संवेदनशीलता और जिम्मेदारी में कार्य करता है।
इस समय, वे शोक संतप्त परिवारों और समुदायों की गरिमा को प्राथमिकता देना चाहते हैं।
French
Notification du porte-parole de TDI:
L'IDF fait appel à tous les médias pour arrêter toute information des événements du 7 octobre avant de présenter les familles et les communautés endeuillées, et leur publication officielle.
Ces publications causent gravement des préjudices aux sentiments des familles, qui sont obligées de reconnaître les détails, qui se préoccupent parfois précisément, de la mort de leurs proches dans les médias avant eux-mêmes ont officiellement accepté les informations complètes de la FDI.
Les FDI agissent en pleine sensibilité et responsabilité de mener les enquêtes et de les présenter d'abord aux familles, puis au public.
À l'heure actuelle, ils cherchent à prioriser la dignité des familles endeuillées et des communautés.
English
إخطار المتحدث باسم جيش الدفاع الإسرائيلي:
يناشد جيش الدفاع الإسرائيلي جميع وسائل الإعلام لوقف أي معلومات من أحداث 7 أكتوبر قبل تقديم العائلات والمجتمعات الثكلى ، ونشرها الرسمي.
تسبب هذه المنشورات ضررًا شديدًا لمشاعر العائلات ، الذين يجبرون على التعرف على التفاصيل ، وأحيانًا عناء بالتحديد ، حول وفاة أحبائهم في وسائل الإعلام قبل أنفسهم ، قبلت المعلومات الكاملة رسميًا من جيش الدفاع الإسرائيلي.
يعمل جيش الدفاع الإسرائيلي بحساسية كاملة ومسؤولية لإكمال التحقيقات وتقديمها للعائلات أولاً ، ثم للجمهور.
في هذا الوقت ، يسعون إلى إعطاء الأولوية لكرامة العائلات المكلوفة والمجتمعات.
German
Benachrichtigung des IDF -Sprechers:
Die IDF appelliert an alle Mediengeschäfte, Informationen ab dem 7. Oktober vor der Präsentation der Hinterbliebenen und Gemeinden sowie deren offizielle Veröffentlichung zu stoppen.
Diese Veröffentlichungen schadet den Gefühlen der Familien, die gezwungen sind, Details zu erkennen, und die sich manchmal darum kümmern, dass der Tod ihrer Angehörigen in den Medien vor sich selbst die vollständigen Informationen aus der IDF offiziell akzeptiert hat.
Die IDF wirkt in voller Sensibilität und Verantwortung, die Ermittlungen abzuschließen und sie zuerst den Familien und dann der Öffentlichkeit vorzustellen.
Zu diesem Zeitpunkt versuchen sie, die Würde von Hinterbliebenen und Gemeinden zu priorisieren.
Italian
Notifica del portavoce dell'IDF:
L'IDF fa appello a tutti i media per fermare qualsiasi informazione dagli eventi del 7 ottobre prima di presentare le famiglie e le comunità in lutto e la loro pubblicazione ufficiale.
Queste pubblicazioni causano gravi danni ai sentimenti delle famiglie, che sono costrette a riconoscere i dettagli, a volte disturbando proprio, sulla morte dei loro cari nei media davanti a se stessi hanno accettato ufficialmente le informazioni complete dall'IDF.
L'IDF agisce in piena sensibilità e responsabilità per completare le indagini e presentarle prima alle famiglie e poi al pubblico.
In questo momento, cercano di dare la priorità alla dignità delle famiglie in lutto e delle comunità.
De kennisgeving van IDF -woordvoerder:
De IDF doet een beroep op alle media om informatie van 7 oktober -evenementen te stoppen voordat ze de nabestaanden en gemeenschappen presenteren, en hun officiële publicatie.
Deze publicaties veroorzaken ernstige schade aan de gevoelens van gezinnen, die gedwongen worden om details te herkennen, die zich soms precies druk maken over de dood van hun geliefden in de media voor zichzelf, hebben de volledige informatie van de IDF officieel aanvaard.
De IDF handelt in volledige gevoeligheid en verantwoordelijkheid om het onderzoek te voltooien en eerst aan de families te presenteren, en vervolgens aan het publiek.
Op dit moment proberen ze prioriteit te geven aan de waardigheid van nabestaanden en de gemeenschappen.
Greek
Ειδοποίηση του εκπρόσωπου του IDF:
Ο IDF απευθύνεται σε όλα τα μέσα μαζικής ενημέρωσης για να σταματήσει οποιαδήποτε πληροφορία από τις εκδηλώσεις στις 7 Οκτωβρίου πριν από την παρουσίαση των οικογενειών και των κοινοτήτων που έχουν υποστεί βίαιες και την επίσημη δημοσίευσή τους.
Αυτές οι δημοσιεύσεις προκαλούν σοβαρή βλάβη στα συναισθήματα των οικογενειών, οι οποίοι αναγκάζονται να αναγνωρίσουν λεπτομέρειες, μερικές φορές ενοχλούν ακριβώς, για το θάνατο των αγαπημένων τους στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, πριν από την επίσημη αποδεκτή τις πλήρεις πληροφορίες από τον IDF.
Ο IDF ενεργεί με πλήρη ευαισθησία και ευθύνη για να ολοκληρώσει τις έρευνες και να τις παρουσιάσει πρώτα στις οικογένειες και στη συνέχεια στο κοινό.
Αυτή τη στιγμή, επιδιώκουν να δώσουν προτεραιότητα στην αξιοπρέπεια των οικογενειών και των κοινοτήτων.
1/5/2025, 3:02:38 PM
Portavoz de las FDI:
Hace poco tiempo, varios sospechosos fueron identificados fuera de la base de las FDI en el centro del país.
Tras extensas búsquedas por parte de las fuerzas de seguridad, se descartó la sospecha de infiltración en la base.
1/5/2025, 3:19:39 PM
1/5/2025, 3:19:51 PM
1/6/2025, 7:46:57 AM
Portavoz de las FDI:
Tras el informe inicial, los terroristas dispararon contra un autobús y vehículos civiles cerca de El Pondok, en la división de Ephraim. Varios ciudadanos resultaron heridos por varios invitados y actualmente están recibiendo tratamiento médico.
Las fuerzas de seguridad han perseguido a los terroristas y están bloqueando y bloqueando varias localidades de la zona.
1/5/2025, 4:27:47 PM
Portavoz de las FDI:
Un combatiente del Batallón Sabar, Brigada Givati, resultó gravemente herido hoy (domingo) en una batalla en el norte de la Franja de Gaza.
El luchador fue trasladado a un hospital para recibir tratamiento médico, informó su familia.