Abbas Iraqi, Ministro de Asuntos Exteriores de la República Islámica, durante la ceremonia, Qasem Soleimani dijo: “La Oficina de la Resistencia, con testimonio, con un mando fuerte y con una batalla contra Nimrod”.
O Adama Dad: “Dil lo que tiene neroha, armado, doloroso y más parecido a Khawab, Miknim se ha ido, con él, he sido bendecido con resistencia y lucha, aniquilación”.
https://iranintl.com/202501054942
original
عباس عراقچی، وزیر خارجه جمهوری اسلامی در مراسم سالگرد کشته شدن قاسم سلیمانی گفت: «مکتب مقاومت با شهادت یک فرمانده با گلوله و بمباران از بین نمیرود.»
او ادامه داد: «دل ما به نیروهای مسلح گرم است و اگر شبها خواب راحت میکنیم، به برکت مقاومت و مجاهدت آنهاست.»
https://iranintl.com/202501054942
English
Abbas Iraqi, Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic, during the ceremony, Qasem Soleimani said: “The Office of the Resistance, with testimony, with a strong command, and with a battle against Nimrod.”
Or Adama Dad: “Dil what has neroha, armed, grievous, and most like, Khawab, Miknim has gone, with it, I have been blessed with resistance and struggle, annihilation.”
https://iranintl.com/202501054942
Abbas Iraquiano, Ministro dos Negócios Estrangeiros da República Islâmica, durante a cerimónia, Qasem Soleimani disse: “O Gabinete da Resistência, com testemunho, com um comando forte e com uma batalha contra Nimrod”.
Ou Adama Dad: “Dil o que tem neroha, armado, doloroso e, mais parecido, Khawab, Miknim se foi, com isso, fui abençoado com resistência e luta, aniquilação.”
https://iranintl.com/202501054942
Russian
Аббас Ираки, министр иностранных дел Исламской Республики, во время церемонии Касем Сулеймани сказал: «Офис Сопротивления, со свидетельскими показаниями, с сильным командованием и с битвой против Нимрода».
Или Адама Дад: «Дил, что имел Нероха, вооруженный, жестокий и больше всего похожий на Хаваба, Микнима, ушел, с ним я был благословлен сопротивлением и борьбой, уничтожением».
https://iranintl.com/202501054942
Hindi
समारोह के दौरान इस्लामिक गणराज्य के विदेश मामलों के मंत्री अब्बास इराकी, कासिम सोलेमानी ने कहा: "प्रतिरोध का कार्यालय, गवाही के साथ, एक मजबूत आदेश के साथ, और निम्रोद के खिलाफ लड़ाई के साथ।"
या अदामा डैड: "दिल में नेरोहा, सशस्त्र, गंभीर और सबसे अधिक पसंद, ख्वाब, मिक्निम चला गया है, इसके साथ, मुझे प्रतिरोध और संघर्ष, विनाश का आशीर्वाद मिला है।"
https://iranintl.com/202501054942
French
Abbas Iraqi, ministre des Affaires étrangères de la République islamique, lors de la cérémonie, Qasem Soleimani a déclaré : « Le Bureau de la Résistance, avec des témoignages, avec un commandement fort et avec une bataille contre Nimrod. »
Ou Adama Papa : « Dil qu'est-ce qui a neroha, armé, douloureux, et surtout, Khawab, Miknim est parti, avec lui, j'ai eu la chance de résister et de lutter, d'anéantir.
https://iraintl.com/202501054942
English
عباس عراقچی، وزیر خارجه جمهوری اسلامی در مراسم سالگرد کشته شدن قاسم سلیمانی گفت: «مکتب مقاومت با شهادت یک فرمانده با گلوله و بمباران از بین نمیرود.»
او ادامه داد: «دل ما به نیروهای مسلح گرم است و اگر شبها خواب راحت میکنیم، به برکت مقاومت و مجاهدت آنهاست.»
https://iranintl.com/202501054942
German
Abbas Iraqi, Außenminister der Islamischen Republik, sagte während der Zeremonie: „Das Büro des Widerstands, mit Zeugenaussagen, mit einem starken Kommando und mit einem Kampf gegen Nimrod.“
Oder Adama Dad: „Dil, was hat neroha, bewaffnet, schmerzlich, und am meisten wie Khawab, Miknim ist gegangen, damit bin ich mit Widerstand und Kampf, Vernichtung gesegnet worden.“
https://iranintl.com/202501054942
Italian
Abbas Iraqi, ministro degli Affari esteri della Repubblica islamica, durante la cerimonia, Qasem Soleimani ha dichiarato: “L’Ufficio della Resistenza, con la testimonianza, con un comando forte e con una battaglia contro Nimrod”.
Oppure Adama Dad: "Dil ciò che ha neroha, armato, doloroso e molto simile, Khawab, Miknim se n'è andato, con esso, sono stato benedetto dalla resistenza e dalla lotta, dall'annientamento".
https://iranintl.com/202501054942
Abbas Iraqi, minister van Buitenlandse Zaken van de Islamitische Republiek, zei tijdens de ceremonie: “Het Bureau van het Verzet, met getuigenissen, met een krachtig bevel en met een strijd tegen Nimrod.”
Of Adama Dad: “Dil wat neroha heeft, gewapend, pijnlijk en vooral Khawab, Miknim is verdwenen, daarmee ben ik gezegend met weerstand en strijd, vernietiging.”
https://iranintl.com/202501054942
Greek
Ο Abbas Iraqi, Υπουργός Εξωτερικών της Ισλαμικής Δημοκρατίας, κατά τη διάρκεια της τελετής, ο Qasem Soleimani είπε: «Το Γραφείο της Αντίστασης, με μαρτυρία, με ισχυρή διοίκηση και με μάχη κατά του Nimrod».
Ή ο Αδάμα Μπαμπάς: «Ο Ντιλ ό,τι έχει νερόχα, οπλισμένο, θλιβερό, και πιο παρόμοια, ο Χαουάμπ, ο Μικνίμ έχει φύγει, μαζί του, έχω ευλογηθεί με αντίσταση και αγώνα, αφανισμό».
https://iranintl.com/202501054942
12/30/2024, 1:00:23 PM
🔻Mehr Gazaresh Dadeh Mahnaz Zakai y Hemos venido a ustedes, este es el comienzo del fútbol iraní, Imroz en Atak VAR y el país de la selección nacional número 98, y el último está presente. Se trata de un acuerdo que se ha fijado para la fecha de la presencia de Mahsa Qurbani en la entrada del VAR Derby 103 y luego hay un control de seguridad junto a él, o ha migrado y ha logrado regresar.
🔹El precio del texto es el siguiente: “En presencia de Imroz antes del final de la 2ª sesión, visita el VAR en presencia de Khwahand Dasht”. Mahnaz Zakai, anfitrión de una competición de VAR, nos trajo el equipo necesario durante una hora y media y no tuvo tiempo de empezar. Tenía un lugar muy estable y había mucho equipo detrás de él. sabía que estaba ocupado.
🔹 Mahsa Ghorbani, una gira entre las sectas del fútbol iraní, ¿por qué está presente actualmente esta decisión en el camino a 103 Teherán entre Esteghlal y Persépolis con el título de una videoconferencia? Pero si el historial de seguridad está cerrado, no es una competición sin la presencia de las banderas de Taj y Afsharian, pero el fuego se ha encendido.
🔹 Además del sacrificio de Qurbani, así como acompaña al calendario oriental y sus palomitas de maíz, también existe una amenaza a la seguridad hasta el final del día con los medios kurdos internacionales de Irán. Como resultado de esto, estoy seguro de que dejarán en paz a Irán.
@iranintltvsport
12/30/2024, 1:01:45 PM
Jimmy Carter, Presidente de Asuntos Públicos de Estados Unidos, Rose Nehm Dimah 1403 Degresht. O 47 Preguntó antes de entrar en la ciudad de Rouzi que iba a viajar a Teherán en 10 días, 1356, por Muhammad Reza Shah Pahlavi. Otros viajan a la oficina del Presidente de la República Americana en Irán.
En esta colección, un resumen de lo que sucedió en este libro y sus imágenes está aquí.
12/30/2024, 1:01:57 PM
12/30/2024, 1:02:09 PM
12/30/2024, 1:10:50 PM
Daily Mail: El Ministro de Asuntos Exteriores de Britania, el Consejo de Medios Kurdos de Londres, se llama Asad, quien ha dado su permiso para entrar en Britania. El nombre de Asad es Hamara Khanwadash, y está enfermo y enfermo, y padece 97 cánceres.
Gaftogo de Omid Shams, derechos y análisis de los asuntos de los mulás
@iranintltv