القائد العام لكتيبة جنين - سرايا القدس: البرنامج الوطني الذي لا يتضمن الكفاح المسلح هو برنامج خياني.
English
The commander-in-chief of the Jenin Battalion - Al-Quds Brigades: The national program that does not include armed struggle is a treasonous program.
Portuguese
Comandante-em-Chefe da Brigada Jenin – Saraya al-Quds: Um programa nacional que não inclui a luta armada é um programa traiçoeiro.
Spanish
Comandante en Jefe de la Brigada Jenin - Saraya al-Quds: Un programa nacional que no incluye la lucha armada es un programa de traición.
Russian
Главнокомандующий Дженинской бригадой Сарайя аль-Кудс: Национальная программа, не включающая вооруженную борьбу, является предательской программой.
Hindi
जेनिन ब्रिगेड के कमांडर-इन-चीफ - सराया अल-कुद्स: एक राष्ट्रीय कार्यक्रम जिसमें सशस्त्र संघर्ष शामिल नहीं है, एक देशद्रोही कार्यक्रम है।
French
Commandant en chef de la Brigade de Jénine - Saraya al-Quds : Un programme national qui n'inclut pas la lutte armée est un programme de trahison.
English
القائد العام لكتيبة جنين - سرايا القدس: البرنامج الوطني الذي لا يتضمن الكفاح المسلح هو برنامج خياني.
German
Oberbefehlshaber der Dschenin-Brigade – Saraya al-Quds: Ein nationales Programm, das keinen bewaffneten Kampf beinhaltet, ist ein verräterisches Programm.
Italian
Comandante in capo della Brigata Jenin - Saraya al-Quds: Un programma nazionale che non includa la lotta armata è un programma traditore.
Japanese
ジェニン旅団司令官サラヤ・アル=クッズ氏:武装闘争を含まない国家計画は国家反逆計画だ。
Dutch
Opperbevelhebber van de Jenin Brigade – Saraya al-Quds: Een nationaal programma dat geen gewapende strijd omvat, is een verraderlijk programma.
Greek
Γενικός Διοικητής της Ταξιαρχίας Τζενίν - Σαράγια αλ-Κουντς: Ένα εθνικό πρόγραμμα που δεν περιλαμβάνει ένοπλο αγώνα είναι ένα προδοτικό πρόγραμμα.