logo

themilitary.news

实时军事新闻

发布日期: 12/26/2024, 8:35:49 AM
12/26/2024, 8:35:49 AM
🔴关注萨法|纳赛尔半岛医院儿科主任: ▪️ 3 名 4 至 21 天的儿童因感冒被送往医院死亡。 ▪️ 母亲的粮食不安全导致儿童出现新的疾病病例。 检查文本的拼写、语言和语法并进行编辑
original
🔴 متابعة صفا| رئيس قسم الأطفال بمستشفى ناصر للجزيرة: ▪️ 3 وفيات وصلت للمستشفى بسبب البرد لأطفال تتراوح أعمارهم بين 4-21 يومًا. ▪️ انعدام الأمن الغذائي بين الأمهات أدى إلى حالات مرضية جديدة بين الأطفال. راجع النص املائيا ولغويا ونحويا وتحريرها
en
English
🔴 Safa follow-up | Head of the Children's Department at Nasser Hospital to Al Jazeera: ▪️ 3 deaths arrived at the hospital due to the cold for children aged 4-21 days. ▪️ Food insecurity among mothers has led to new cases of illness among children. Review the text for spelling, language, grammar and editing
pt
Portuguese
🔴 Siga Safa| Chefe do Departamento de Pediatria do Hospital Nasser Al Jazeera: ▪️3 mortes chegaram ao hospital devido ao frio, para crianças de 4 a 21 dias. ▪️A insegurança alimentar entre as mães levou a novos casos de doenças entre as crianças. Revise o texto quanto à ortografia, idioma e gramática e edite-o
es
Spanish
🔴 Sigue a Safa| Jefe del Departamento de Pediatría del Hospital Nasser Al Jazeera: ▪️Llegaron al hospital 3 fallecidos por frío, de niños de 4 a 21 días. ▪️La inseguridad alimentaria entre las madres ha provocado nuevos casos de enfermedades entre los niños. Revisar el texto en busca de ortografía, idioma y gramática y editarlo.
ru
Russian
🔴 Следуйте за Сафой | Заведующий педиатрическим отделением больницы Нассер Аль-Джазира: ▪️3 умерших поступили в больницу из-за простуды, для детей в возрасте 4-21 дней. ▪️ Отсутствие продовольственной безопасности среди матерей привело к новым случаям заболеваний среди детей. Проверьте текст на предмет орфографии, языка и грамматики и отредактируйте его.
hi
Hindi
🔴 सफा को फॉलो करें| नासिर अल जज़ीरा अस्पताल में बाल रोग विभाग के प्रमुख: ▪️ ठंड के कारण अस्पताल पहुंचे 4-21 दिन के बच्चों की 3 मौतें। ▪️ माताओं के बीच खाद्य असुरक्षा के कारण बच्चों में नई बीमारी के मामले सामने आए हैं। वर्तनी, भाषा और व्याकरण के लिए पाठ की समीक्षा करें और उसे संपादित करें
fr
French
🔴 Suivez Safa | Chef du service de pédiatrie de l'hôpital Nasser Al Jazeera : ▪️3 décès sont arrivés à l'hôpital à cause du froid, pour des enfants âgés de 4 à 21 jours. ▪️ L'insécurité alimentaire des mères a entraîné de nouveaux cas de maladies chez les enfants. Révisez le texte pour l'orthographe, la langue et la grammaire et modifiez-le
ar
English
🔴 متابعة صفا| رئيس قسم الأطفال بمستشفى ناصر للجزيرة: ▪️ 3 وفيات وصلت للمستشفى بسبب البرد لأطفال تتراوح أعمارهم بين 4-21 يومًا. ▪️ انعدام الأمن الغذائي بين الأمهات أدى إلى حالات مرضية جديدة بين الأطفال. راجع النص املائيا ولغويا ونحويا وتحريرها
de
German
🔴 Folge Safa | Leiter der Kinderabteilung des Nasser-Krankenhauses gegenüber Al Jazeera: ▪️ 3 Kinder im Alter von 4 bis 21 Tagen wurden aufgrund von Erkältung ins Krankenhaus eingeliefert. ▪️ Die Ernährungsunsicherheit der Mütter hat zu neuen Krankheitsfällen bei Kindern geführt. Überprüfen Sie den Text auf Rechtschreibung, Grammatik und Orthographie und bearbeiten Sie ihn.
it
Italian
🔴 Segui Safa| Direttore del Dipartimento di Pediatria dell'Ospedale Nasser Al Jazeera: ▪️3 decessi arrivati ​​in ospedale a causa del freddo, per bambini di età compresa tra 4 e 21 giorni. ▪️L'insicurezza alimentare tra le madri ha portato a nuovi casi di malattie tra i bambini. Rivedi il testo per l'ortografia, la lingua e la grammatica e modificalo
ja
Japanese
🔴 サファをフォロー|ナセル・アルジャジーラ病院小児科部長は次のように述べています。 ▪️生後4日から21日までの小児で、風邪のため3名が病院に到着した。 ▪️母親たちの食糧不安が、子どもたちの間で新たな病気の症例を引き起こしている。 テキストのスペル、言語、文法を確認し、編集します
nl
Dutch
🔴Volg Safa| Hoofd van de afdeling kindergeneeskunde van het Nasser Al Jazeera-ziekenhuis: ▪️Er kwamen 3 sterfgevallen binnen in het ziekenhuis vanwege de kou, voor kinderen van 4-21 dagen. ▪️Voedselonzekerheid onder moeders heeft geleid tot nieuwe ziektegevallen onder kinderen. Controleer de tekst op spelling, taalgebruik en grammatica en pas deze aan
el
Greek
🔴 Ακολουθήστε το Safa| Επικεφαλής του Παιδιατρικού Τμήματος στο Νοσοκομείο Nasser Al Jazeera: ▪️ Στο νοσοκομείο έφτασαν 3 θάνατοι από το κρύο, για παιδιά ηλικίας 4-21 ημερών. ▪️ Η επισιτιστική ανασφάλεια μεταξύ των μητέρων έχει οδηγήσει σε νέα κρούσματα ασθενειών στα παιδιά. Ελέγξτε το κείμενο ως προς την ορθογραφία, τη γλώσσα και τη γραμματική και επεξεργαστείτε το

12/30/2024, 12:59:53 PM
🔴关注萨法|伊斯兰抵抗运动(哈马斯)发表的新闻声明: ▪️ 由于严寒和低温天气,加沙地带的死亡人数增加,我们的七名人民,其中包括六名婴儿,因极度寒冷和缺乏暖气而在破旧的流离失所帐篷中殉难方法;我们紧急呼吁联合国以及阿拉伯和伊斯兰国家努力提供救援物资和帐篷,以保护数十万流离失所的平民免受寒冷和犹太复国主义持续侵略的灾难性影响。 ▪️国际社会和联合国的人道主义和法律义务要求采取紧急行动,向加沙地带的人民提供救济,他们正遭受犹太复国主义的种族灭绝和种族清洗罪行,这种罪行已经持续了大约十五个月,努力提供住所、食物、水、药品和取暖手段的基本需求,迫使法西斯占领者停止侵略,解除对超过两百万面临种族清洗和不人道生活条件的围困。犯罪职业。
12/30/2024, 1:03:43 PM
🔴关注萨法|纳赛尔·萨拉赫·丁旅:我们与卡萨姆旅一起,用 80 毫米迫击炮弹轰炸了贾巴利亚营地以西阿布沙赫环岛内的敌方车辆和士兵阵地。
12/30/2024, 1:07:56 PM
Image 2024-12-30T13:07:56
📝 萨法翻译|希伯来消息来源:“卡萨姆”控制了一架无人机并向加沙地带发射 https://safa.ps/p/378619
1/12/2025, 10:24:33 AM
🔴 关注 Safa |努塞拉特市政府:由于运行水井和污水泵所需的燃料耗尽,我们的服务将在 48 小时内停止
12/30/2024, 1:22:15 PM
🔴关注萨法|赫玛亚人权中心: ▪️ 我们对自 10 月 7 日以来死于酷刑和残酷行为的巴勒斯坦囚犯人数已上升至(54 名)烈士表示震惊,其中 5 人是在过去 24 小时内殉难的。 ▪️我们与许多人权机构一起,监测了一系列针对巴勒斯坦囚犯的侵犯行为,从暴力和残酷的逮捕、将他们用作人体盾牌、酷刑、虐待、羞辱和有辱人格的待遇、强迫失踪、剥夺公平对待的那一刻起审判和法律代理、剥夺最基本的人权以及在监狱中的不人道条件。 ▪️ 一系列的侵犯行为是国际机构未能发挥作用的必然结果,这使得以色列占领当局持续并加深了这些侵犯行为。 ▪️ 我们呼吁红十字国际委员会对当前系统性违反《日内瓦第三公约》和《日内瓦第四公约》的行为采取明确立场。我们还呼吁缔约国召开特别会议,审查这些违法行为及其严重程度。以色列政府对其义务的承诺。 ▪️我们要求立即披露被关押在以色列监狱的巴勒斯坦囚犯和被拘留者的人数、他们的拘留地点以及他们的健康状况,包括医务人员,其中最近的一位是卡迈勒阿德万医院院长,Dr.霍萨姆·阿布·萨菲亚。 ▪️ 我们呼吁国际刑事法院将针对巴勒斯坦囚犯和被拘留者的侵犯行为纳入调查,因为这些行为属于法院管辖范围内的犯罪行为。