דובר צה"ל:
בהמשך להתרעה שהופעלה בחולית בשעה 11:57, חיל האוויר יירט שיגור אחד שחצה מדרום רצועת עזה.
English
IDF spokesman:
Following the alert that was activated in Holit at 11:57, the Air Force intercepted one launch that crossed from the south of the Gaza Strip.
Portuguese
Porta-voz da IDF:
Após o alerta ativado em Holit às 11h57, a Força Aérea interceptou um lançamento que cruzava o sul da Faixa de Gaza.
Spanish
Portavoz de las FDI:
Tras la alerta que se activó en Holit a las 11:57 horas, el Ejército del Aire interceptó una lancha que cruzaba desde el sur de la Franja de Gaza.
Russian
Представитель ЦАХАЛа:
После тревоги, которая была активирована в Холите в 11:57, ВВС перехватили один пуск, который пролетел с юга сектора Газа.
Hindi
आईडीएफ प्रवक्ता:
11:57 पर होलिट में सक्रिय किए गए अलर्ट के बाद, वायु सेना ने गाजा पट्टी के दक्षिण से पार हुए एक प्रक्षेपण को रोक दिया।
French
Porte-parole de Tsahal :
Suite à l'alerte déclenchée à Holit à 11h57, l'armée de l'air a intercepté un lancement en provenance du sud de la bande de Gaza.
English
المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي:
في أعقاب التنبيه الذي تم تفعيله في حوليت عند الساعة 11:57، اعترض سلاح الجو صاروخا أطلق من جنوب قطاع غزة.
German
IDF-Sprecher:
Nach der Alarmierung, die um 11:57 Uhr in Holit ausgelöst wurde, fing die Luftwaffe einen Startschuss ab, der aus dem Süden des Gazastreifens kam.
Italian
Portavoce dell'IDF:
In seguito all'allarme attivato a Holit alle 11:57, l'Aeronautica Militare ha intercettato un lancio che attraversava il sud della Striscia di Gaza.
IDF-woordvoerder:
Na het alarm dat om 11.57 uur in Holit werd geactiveerd, onderschepte de luchtmacht één lancering die vanuit het zuiden van de Gazastrook overstak.
Greek
Εκπρόσωπος του IDF:
Μετά τον συναγερμό που ενεργοποιήθηκε στο Χόλιτ στις 11:57, η Πολεμική Αεροπορία αναχαίτισε μία εκτόξευση που πέρασε από τα νότια της Λωρίδας της Γάζας.