Срочно | Источники на иврите: Израильский автомобиль попал под обстрел, когда направлялся к новому поселению возле поселения Ариэль и города Брукин, к западу от Сальфита, о жертвах не сообщалось.
original
عاجل | مصادر عبرية: مركبة إسرائيلية تعرضت لإطلاق نار أثناء توجهها نحو بؤرة استيطانية جديدة قرب مستوطنة "أريئيل" وبلدة بروقين غرب سلفيت، ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
English
Urgent | Hebrew sources: An Israeli vehicle was shot at while heading towards a new settlement outpost near the "Ariel" settlement and the town of Bruqin, west of Salfit. No injuries were reported.
Urgente | Fontes hebraicas: Um veículo israelense foi atacado enquanto se dirigia para um novo posto avançado perto do assentamento “Ariel” e da cidade de Bruqin, a oeste de Salfit, e nenhuma vítima foi relatada.
Spanish
Urgente | Fuentes hebreas: Un vehículo israelí fue atacado mientras se dirigía hacia un nuevo puesto de avanzada cerca del asentamiento “Ariel” y la ciudad de Bruqin, al oeste de Salfit, y no se reportaron víctimas.
Hindi
अत्यावश्यक | हिब्रू स्रोत: "एरियल" बस्ती और सालफिट के पश्चिम में ब्रुकिन शहर के पास एक नई बस्ती चौकी की ओर जाते समय एक इजरायली वाहन आग की चपेट में आ गया, और किसी के हताहत होने की सूचना नहीं है।
French
Urgent | Sources hébraïques : Un véhicule israélien a essuyé des tirs alors qu'il se dirigeait vers un nouvel avant-poste de colonie près de la colonie « Ariel » et de la ville de Bruqin, à l'ouest de Salfit, et aucune victime n'a été signalée.
English
عاجل | مصادر عبرية: مركبة إسرائيلية تعرضت لإطلاق نار أثناء توجهها نحو بؤرة استيطانية جديدة قرب مستوطنة "أريئيل" وبلدة بروقين غرب سلفيت، ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
German
Dringend | Hebräische Quellen: Auf ein israelisches Fahrzeug wurde geschossen, als es auf dem Weg zu einem neuen Siedlungsaußenposten in der Nähe der Siedlung „Ariel“ und der Stadt Bruqin, westlich von Salfit, war. Es wurden keine Verletzungen gemeldet.
Italian
Urgente | Fonti ebraiche: Un veicolo israeliano è finito sotto il fuoco mentre si dirigeva verso un nuovo avamposto vicino all'insediamento “Ariel” e alla città di Bruqin, a ovest di Salfit, e non sono state riportate vittime.
Dringend | Hebreeuwse bronnen: Een Israëlisch voertuig kwam onder vuur te liggen terwijl het op weg was naar een buitenpost van een nieuwe nederzetting nabij de nederzetting “Ariel” en de stad Bruqin, ten westen van Salfit, en er werden geen slachtoffers gemeld.
Greek
Επείγον | Εβραϊκές πηγές: Ένα ισραηλινό όχημα δέχτηκε πυρά ενώ κατευθυνόταν προς ένα νέο φυλάκιο οικισμών κοντά στον οικισμό "Ariel" και την πόλη Bruqin, δυτικά του Salfit, και δεν αναφέρθηκαν θύματα.
1/5/2025, 1:37:32 PM
В доме на территории лагеря в Дженине вспыхнул пожар, а операция по обеспечению безопасности властей продолжалась.
1/5/2025, 1:39:05 PM
Срочно | Бригады моджахедов: Мы подвергли минометному обстрелу штаб командования и управления противника в клубе служб Джабалии, к северу от сектора Газа.
1/5/2025, 1:42:53 PM
Срочно | Всемирное здравоохранение: Мы осуждаем вывод больницы Камаль Адван из эксплуатации, и мы подтвердили 50 израильских нападений на больницы с октября 2024 года.
1/5/2025, 1:56:07 PM
Срочно | Оккупанты совершают новые взрывы и взрывы в городе Шихин на юге Ливана.
1/6/2025, 7:46:17 AM
Срочно| Перевод Кудса: Был обнаружен еще один автомобиль с тяжелораненым поселенцем внутри, в результате чего число раненых в ходе операции достигло 7, в том числе 3 получили серьезные ранения.