Primeiro-Ministro: A votação da alteração segundo o texto aprovado pelo Conselho de Ministros confirma a estabilidade política e o estado de entendimento que caracteriza esta fase
original
رئيس الوزراء: التصويت على التعديل وفق النص الذي أقره مجلس الوزراء، يؤكد الاستقرار السياسي وحالة التفاهم التي تتسم بها هذه المرحلة
English
Prime Minister: Voting on the amendment according to the text approved by the Council of Ministers confirms the political stability and the state of understanding that characterizes this stage
Chinese
总理:根据部长会议批准的文本对修正案进行表决,证实了现阶段的政治稳定和谅解状态
Spanish
Primer Ministro: La votación de la enmienda según el texto aprobado por el Consejo de Ministros confirma la estabilidad política y el estado de entendimiento que caracteriza esta etapa
Russian
Премьер-министр: Голосование по поправке в соответствии с текстом, одобренным Советом министров, подтверждает политическую стабильность и состояние взаимопонимания, характеризующее этот этап
Hindi
प्रधान मंत्री: मंत्रिपरिषद द्वारा अनुमोदित पाठ के अनुसार संशोधन पर मतदान राजनीतिक स्थिरता और समझ की स्थिति की पुष्टि करता है जो इस चरण की विशेषता है
French
Premier ministre : Le vote de l'amendement selon le texte approuvé par le Conseil des ministres confirme la stabilité politique et l'état d'entente qui caractérise cette étape
English
رئيس الوزراء: التصويت على التعديل وفق النص الذي أقره مجلس الوزراء، يؤكد الاستقرار السياسي وحالة التفاهم التي تتسم بها هذه المرحلة
German
Premierminister: Die Abstimmung über die Änderung gemäß dem vom Ministerrat genehmigten Text bestätigt die politische Stabilität und den Stand des Verständnisses, der diese Phase kennzeichnet
Italian
Primo Ministro: la votazione dell'emendamento secondo il testo approvato dal Consiglio dei Ministri conferma la stabilità politica e lo stato d'intesa che caratterizza questa fase
Premier: De stemming over het amendement volgens de door de Raad van Ministers goedgekeurde tekst bevestigt de politieke stabiliteit en de staat van begrip die deze fase kenmerken
Greek
Πρωθυπουργός: Η ψήφιση της τροπολογίας σύμφωνα με το κείμενο που ενέκρινε το Υπουργικό Συμβούλιο επιβεβαιώνει την πολιτική σταθερότητα και την κατάσταση συνεννόησης που χαρακτηρίζει αυτό το στάδιο
12/21/2024, 8:23:56 AM
O Ministério dos Negócios Estrangeiros expressa a sua forte condenação do trágico incidente de atropelamento ocorrido no mercado de Natal em Magdeburg, Alemanha.
O primeiro-ministro Muhammad Shiaa Al-Sudani inspeciona o andamento dos trabalhos no projeto de entrada (Bagdá-Mossul) e orienta sua conclusão completa em 100 dias.
12/21/2024, 8:14:53 AM
Técnico da seleção nacional Jesus Casas: Nosso objetivo é fazer o povo iraquiano feliz e nosso sonho é ganhar o título pela segunda vez consecutiva na 26ª Copa do Golfo