Primeiro-ministro: Saudamos, respeitamos e apoiamos os jovens de Gaza e do Líbano, e todos os jovens árabes que enfrentam condições instáveis no nosso mundo árabe.
original
رئيس الوزراء: نوجّه التحيّة والإجلال والمساندة لشباب غزّة ولبنان، وكل الشباب العربي الذي يواجه أوضاعاً غير مستقرة في عالمنا العربي
English
Prime Minister: We salute, respect and support the youth of Gaza and Lebanon, and all Arab youth who face unstable conditions in our Arab world
Chinese
总理:我们向加沙和黎巴嫩的青年以及阿拉伯世界面临不稳定条件的所有阿拉伯青年致敬、尊重和支持
Spanish
Primer Ministro: Saludamos, respetamos y apoyamos a los jóvenes de Gaza y el Líbano, y a todos los jóvenes árabes que enfrentan condiciones inestables en nuestro mundo árabe.
Russian
Премьер-министр: Мы приветствуем, уважаем и поддерживаем молодежь Газы и Ливана, а также всю арабскую молодежь, которая сталкивается с нестабильными условиями в нашем арабском мире
Hindi
प्रधानमंत्री: हम गाजा और लेबनान के युवाओं और अरब जगत में अस्थिर परिस्थितियों का सामना कर रहे सभी अरब युवाओं को सलाम करते हैं, उनका सम्मान करते हैं और उनका समर्थन करते हैं।
French
Premier ministre : Nous saluons, respectons et soutenons la jeunesse de Gaza et du Liban, ainsi que toute la jeunesse arabe qui fait face à des conditions instables dans notre monde arabe
English
رئيس الوزراء: نوجّه التحيّة والإجلال والمساندة لشباب غزّة ولبنان، وكل الشباب العربي الذي يواجه أوضاعاً غير مستقرة في عالمنا العربي
German
Premierminister: Wir grüßen, respektieren und unterstützen die Jugend in Gaza und im Libanon sowie alle arabischen Jugendlichen, die in unserer arabischen Welt mit instabilen Bedingungen konfrontiert sind
Italian
Primo Ministro: Salutiamo, rispettiamo e sosteniamo i giovani di Gaza e del Libano e tutti i giovani arabi che affrontano condizioni instabili nel nostro mondo arabo
Premier: Wij groeten, respecteren en steunen de jeugd van Gaza en Libanon, en alle Arabische jongeren die te maken hebben met onstabiele omstandigheden in onze Arabische wereld
Greek
Πρωθυπουργός: Χαιρετίζουμε, σεβόμαστε και υποστηρίζουμε τη νεολαία της Γάζας και του Λιβάνου, και όλη την αραβική νεολαία που αντιμετωπίζει ασταθείς συνθήκες στον αραβικό μας κόσμο
Banco Rafidain anuncia distribuição direta dos salários dos aposentados do mês de janeiro
1/5/2025, 4:39:49 PM
Um carro-bomba explodiu em Idlib, na Síria
1/5/2025, 4:43:13 PM
O Presidente da República por ocasião do 104º aniversário da fundação do exército iraquiano
- Recordamos com grande orgulho o heroísmo do exército iraquiano ao combater as forças do terrorismo que queriam prejudicar o Iraque.
Construir um exército nacional capaz de enfrentar desafios e rearmá-lo com as armas e equipamentos mais recentes deve ser uma prioridade máxima.
Os planos e as esperanças de todos os que pensaram e pensam no regresso do regime ditatorial, cujos efeitos de cujas tragédias ainda testemunham a sua injustiça, tirania, brutalidade e agressão, foram frustrados.
A nossa missão na construção do nosso exército nacional é proteger o povo, proteger a sua liberdade e constituição, e defender as fronteiras da nação, para não ameaçar a segurança da vizinhança e a estabilidade da região.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Ministro da Educação anuncia o recrutamento de mais de 3.000 estudantes internacionais no programa Study in Iraq