logo

themilitary.news

Notícias militares em tempo real

Data de publicação: 1/31/2025, 1:55:53 PM
1/31/2025, 1:55:53 PM
O Primeiro-Ministro: O governo tratou do sector desportivo, pois é uma arena para a criação de oportunidades, uma arena para o desenvolvimento económico e um centro para atrair jovens e empregar energias.
original
رئيس الوزراء: تعاطت الحكومة مع قطاع الرياضة، بوصفه ميداناً لصناعة الفرص، وساحة للتنمية الاقتصادية، ومحوراً للجذب الشبابي وتوظيف الطاقات
en
English
Prime Minister: The government has dealt with the sports sector as a field for creating opportunities, an arena for economic development, and a hub for attracting youth and employing energies.
zh-CN
Chinese
总理:政府把体育行业视为创造机会的领域、经济发展的舞台以及吸引年轻人和运用活力的中心。
es
Spanish
Primer Ministro: El Gobierno ha abordado el sector deportivo como un ámbito para la creación de oportunidades, un espacio para el desarrollo económico y un centro para atraer a los jóvenes y emplear energías.
ru
Russian
Премьер-министр: Правительство рассматривает спортивный сектор как поле для создания возможностей, арену для экономического развития и центр привлечения молодежи и использования ее энергии.
hi
Hindi
प्रधानमंत्री: सरकार ने खेल क्षेत्र को अवसर सृजन का क्षेत्र, आर्थिक विकास का क्षेत्र तथा युवाओं को आकर्षित करने और ऊर्जा को रोजगार देने का केन्द्र माना है।
fr
French
Premier ministre : Le gouvernement a considéré le secteur du sport comme un domaine de création d’opportunités, une arène de développement économique et un pôle d’attraction des jeunes et d’emploi des énergies.
ar
English
رئيس الوزراء: تعاطت الحكومة مع قطاع الرياضة، بوصفه ميداناً لصناعة الفرص، وساحة للتنمية الاقتصادية، ومحوراً للجذب الشبابي وتوظيف الطاقات
de
German
Premierminister: Die Regierung betrachtet den Sportsektor als ein Feld zur Schaffung von Chancen, als eine Arena für wirtschaftliche Entwicklung und als eine Drehscheibe für die Anziehung junger Menschen und die Beschäftigung von Energie.
it
Italian
Primo Ministro: Il governo ha affrontato il settore sportivo come un campo in cui creare opportunità, un'arena per lo sviluppo economico e un polo per attrarre i giovani e impiegare le energie.
ja
Japanese
首相:政府は、スポーツ分野が機会創出の場、経済発展の場、そして若者の誘致とエネルギーの活用の中心地であることから、対応した。
nl
Dutch
Premier: De regering beschouwt de sportsector als een sector waar kansen worden gecreëerd, een arena voor economische ontwikkeling en een centrum voor het aantrekken van jongeren en het aanwerven van werknemers.
el
Greek
Πρωθυπουργός: Η κυβέρνηση αντιμετώπισε τον τομέα του αθλητισμού ως πεδίο δημιουργίας ευκαιριών, πεδίο οικονομικής ανάπτυξης και κόμβο προσέλκυσης νεολαίας και απασχόλησης ενεργειών.

1/5/2025, 1:40:58 PM
O Comandante da Defesa Aérea anuncia a chegada iminente de modernos sistemas de armas https://www.ina.iq/225119--.html Para baixar o aplicativo da Agência de Notícias Iraquiana INA News https://www.ina.iq/apps.html
1/5/2025, 2:57:23 PM
Banco Rafidain anuncia distribuição direta dos salários dos aposentados do mês de janeiro
1/5/2025, 4:39:49 PM
Um carro-bomba explodiu em Idlib, na Síria
1/5/2025, 4:43:13 PM
O Presidente da República por ocasião do 104º aniversário da fundação do exército iraquiano - Recordamos com grande orgulho o heroísmo do exército iraquiano ao combater as forças do terrorismo que queriam prejudicar o Iraque. Construir um exército nacional capaz de enfrentar desafios e rearmá-lo com as armas e equipamentos mais recentes deve ser uma prioridade máxima. Os planos e as esperanças de todos os que pensaram e pensam no regresso do regime ditatorial, cujos efeitos de cujas tragédias ainda testemunham a sua injustiça, tirania, brutalidade e agressão, foram frustrados. A nossa missão na construção do nosso exército nacional é proteger o povo, proteger a sua liberdade e constituição, e defender as fronteiras da nação, para não ameaçar a segurança da vizinhança e a estabilidade da região.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Ministro da Educação anuncia o recrutamento de mais de 3.000 estudantes internacionais no programa Study in Iraq