“Ninguém me preparou para o fato de que aos 22 anos eu me tornaria um comandante enlutado”:
Um ano depois de ser gravemente ferido - Alon cumpre o mandamento deixado pelos amigos que perdeu na batalha
https://www.idf.il/260643
original
"אף אחד לא הכין אותי לכך שבגיל 22 אהפוך למפקד שכול":
שנה אחרי שנפצע קשה - אלון מגשים את הציווי שהשאירו החברים שאיבד בקרב
https://www.idf.il/260643
English
"No one prepared me for the fact that at the age of 22 I would become a bereaved commander":
A year after being seriously wounded - Alon fulfills the command left by the comrades he lost in battle
https://www.idf.il/260643
"Nadie me preparó para el hecho de que a los 22 años me convertiría en un comandante desconsolado":
Un año después de haber sido gravemente herido: Alon cumple el mandamiento que le dejaron los amigos que perdió en la batalla.
https://www.idf.il/260643
Russian
«Никто меня не готовил к тому, что в 22 года я стану скорбящим командиром»:
Год после тяжелого ранения - Алон выполняет завет, оставленный потерянными в бою друзьями
https://www.idf.il/260643
Hindi
"किसी ने मुझे इस बात के लिए तैयार नहीं किया कि 22 साल की उम्र में मैं एक शोकग्रस्त कमांडर बन जाऊंगा":
गंभीर रूप से घायल होने के एक साल बाद - एलोन ने युद्ध में हारे हुए दोस्तों द्वारा छोड़ी गई आज्ञा को पूरा किया
https://www.idf.il/260643
French
"Personne ne m'a préparé au fait qu'à 22 ans je deviendrais un commandant en deuil" :
Un an après avoir été grièvement blessé - Alon exécute le commandement laissé par les amis qu'il a perdus au combat
https://www.idf.il/260643
English
"لم يجهزني أحد لحقيقة أنني سأصبح قائدًا ثكلى في سن الثانية والعشرين":
بعد عام من إصابته بجروح خطيرة - ينفذ ألون الوصية التي تركها الأصدقاء الذين فقدهم في المعركة
https://www.idf.il/260643
German
„Niemand hat mich darauf vorbereitet, dass ich im Alter von 22 Jahren ein trauernder Kommandant werden würde“:
Ein Jahr nach seiner schweren Verwundung erfüllt Alon das Gebot seiner Freunde, die er im Kampf verloren hat
https://www.idf.il/260643
Italian
"Nessuno mi ha preparato al fatto che all'età di 22 anni sarei diventato un comandante in lutto":
Un anno dopo essere stato gravemente ferito, Alon adempie al comandamento lasciatogli dagli amici che ha perso in battaglia
https://www.idf.il/260643
"Niemand heeft mij voorbereid op het feit dat ik op 22-jarige leeftijd een rouwende commandant zou worden":
Een jaar nadat hij ernstig gewond raakte, vervult Alon het gebod dat is achtergelaten door de vrienden die hij in de strijd heeft verloren
https://www.idf.il/260643
Greek
«Κανείς δεν με προετοίμασε για το γεγονός ότι στα 22 μου θα γινόμουν πενθούντος διοικητής»:
Ένα χρόνο μετά τον σοβαρό τραυματισμό - ο Άλον εκπληρώνει την εντολή που άφησαν οι φίλοι που έχασε στη μάχη
https://www.idf.il/260643
1/18/2025, 1:41:21 PM
Porta-voz das IDF:
Inicial: Alertas foram ativados em várias áreas no sul do país após um lançamento do Iêmen, os detalhes estão sendo examinados.
1/18/2025, 1:47:26 PM
Porta-voz das IDF:
Após os alertas que foram ativados há pouco tempo nas áreas de Eilat e Arava, a Força Aérea interceptou um míssil lançado do Iêmen.
O míssil foi interceptado antes de cruzar o território do país, e os alertas foram ativados de acordo com a política.
1/18/2025, 3:52:13 PM
Porta-voz das IDF:
O Chefe do Estado-Maior, Maj. Gen. Herzi Halevi, realizou uma avaliação da situação hoje mais cedo, enfatizando as avaliações do Comando Sul e do Comando Central em preparação para a implementação do acordo para devolver os sequestrados. O Chefe do Estado-Maior dirigiu o reforço dos arranjos de força no Comando Central, com ênfase na repressão ao terrorismo em atividades ofensivas e defensivas em localidades e rodovias, no contexto da libertação de prisioneiros.
Além disso, o Chefe do Estado-Maior aprovou os planos de defesa do Comando Sul de acordo com os acordos estabelecidos pelo escalão político.
Além disso, as IDF, por meio da Divisão de Recursos Humanos e da Divisão de Tecnologia e Logística, estão se preparando para absorver os sequestrados de maneira ideal e com a máxima sensibilidade.