O Ministério das Relações Exteriores do Iraque convoca a Encarregada de Negócios da Embaixada do Reino Unido em Bagdá, Ruth Coverdale, devido à presença da embaixadora fora do Iraque e ao recebimento de uma nota de protesto após declarações do Embaixador do Reino Unido na República do Iraque, Stephen Hitchen, cujo conteúdo afectava a segurança e os assuntos políticos, de uma forma que reflecte uma imagem sombria do Iraque, do seu governo e dos seus componentes.
original
الخارجية العراقية تستدعي القائمَ بأعمالِ سفارةِ المملكةِ المتحدةِ لدى بغداد روث كوفيردال بسبب تواجدِ السفيرِ خارجَ العراق وتسلَّمَها مذكرةَ احتجاجٍ إثرَ التصريحاتِ التي أدلى بها سفيرُ المملكةِ المتحدةِ لدى جمهوريةِ العراق ستيفن هيتشن والتي مسَّت بمضمونِها الشأنَ الأمنيَّ والسياسيَّ، بشكلٍ يعكسُ صورةً قاتمةً عن العراق، حكومةً ومكونات
English
The Iraqi Foreign Ministry summons the Chargé d'Affaires of the United Kingdom Embassy in Baghdad, Ruth Coverdale, due to the presence of the Ambassador outside Iraq and the delivery of a memorandum of protest following the statements made by the United Kingdom Ambassador to the Republic of Iraq, Stephen Hitchcock, which touched on the security and political issue in a way that reflects a bleak image of Iraq, its government and components.
El Ministerio de Asuntos Exteriores iraquí convoca a la encargada de Negocios de la Embajada del Reino Unido en Bagdad, Ruth Coverdale, debido a la presencia de la embajadora fuera de Irak y a la recepción de una nota de protesta tras las declaraciones del embajador del Reino Unido en la República de Irak, Stephen Hitchen, cuyo contenido afectó a la seguridad y los asuntos políticos, de una manera que refleja un panorama sombrío de Irak, su gobierno y sus componentes.
Russian
Министерство иностранных дел Ирака вызывает временного поверенного в делах посольства Соединенного Королевства в Багдаде Рут Ковердейл в связи с присутствием посла за пределами Ирака и получением ею ноты протеста после заявлений, сделанных послом Соединенного Королевства в Республике Ирак Стивеном. Хитчена, содержание которого затронуло вопросы безопасности и политики, отражая мрачную картину Ирака, его правительства и компонентов.
Hindi
इराकी विदेश मंत्रालय ने बगदाद में यूनाइटेड किंगडम दूतावास के प्रभारी रूथ कवरडेल को इराक के बाहर राजदूत की उपस्थिति और इराक गणराज्य में यूनाइटेड किंगडम के राजदूत स्टीफन द्वारा दिए गए बयानों के बाद एक विरोध पत्र प्राप्त होने के कारण तलब किया है। हिचेन, जिसकी सामग्री ने सुरक्षा और राजनीतिक मामलों को प्रभावित किया, एक तरह से इराक, उसकी सरकार और घटकों की धूमिल तस्वीर को दर्शाता है।
French
Le ministère irakien des Affaires étrangères convoque la chargée d'affaires de l'ambassade du Royaume-Uni à Bagdad, Ruth Coverdale, en raison de la présence de l'ambassadrice hors d'Irak et de la réception d'une note de protestation suite aux déclarations faites par l'ambassadeur du Royaume-Uni en République d'Irak, Stephen Hitchen, dont le contenu a affecté la sécurité et les affaires politiques, d'une manière qui reflète une sombre image de l'Irak, de son gouvernement et de ses composantes.
English
الخارجية العراقية تستدعي القائمَ بأعمالِ سفارةِ المملكةِ المتحدةِ لدى بغداد روث كوفيردال بسبب تواجدِ السفيرِ خارجَ العراق وتسلَّمَها مذكرةَ احتجاجٍ إثرَ التصريحاتِ التي أدلى بها سفيرُ المملكةِ المتحدةِ لدى جمهوريةِ العراق ستيفن هيتشن والتي مسَّت بمضمونِها الشأنَ الأمنيَّ والسياسيَّ، بشكلٍ يعكسُ صورةً قاتمةً عن العراق، حكومةً ومكونات
German
Das irakische Außenministerium ruft die Geschäftsträgerin der Botschaft des Vereinigten Königreichs in Bagdad, Ruth Coverdale, vor, da die Botschafterin außerhalb des Irak anwesend ist und sie eine Protestnote nach den Erklärungen des Botschafters des Vereinigten Königreichs in der Republik Irak, Stephen, erhalten hat Hitchen, dessen Inhalt die Sicherheit und die politischen Angelegenheiten in einer Weise beeinflusste, die ein düsteres Bild des Irak, seiner Regierung und seiner Komponenten widerspiegelt.
Italian
Il Ministero degli Esteri iracheno convoca l'Incaricata d'Affari dell'Ambasciata del Regno Unito a Baghdad, Ruth Coverdale, a causa della presenza dell'ambasciatrice fuori dall'Iraq e della ricezione di una nota di protesta a seguito delle dichiarazioni rilasciate dall'Ambasciatore del Regno Unito presso la Repubblica dell'Iraq, Stephen Hitchen, i cui contenuti hanno influenzato la sicurezza e gli affari politici, in un modo che riflette un quadro desolante dell’Iraq, del suo governo e dei suoi componenti.
Het Iraakse ministerie van Buitenlandse Zaken roept de zaakgelastigde van de Britse ambassade in Bagdad, Ruth Coverdale, op vanwege de aanwezigheid van de ambassadeur buiten Irak en haar ontvangst van een protestnota na verklaringen van de Britse ambassadeur in de Republiek Irak, Stephen Hitchen, waarvan de inhoud de veiligheid en politieke zaken beïnvloedde, op een manier die een somber beeld weerspiegelt van Irak, zijn regering en zijn componenten.
Greek
Το Υπουργείο Εξωτερικών του Ιράκ καλεί την Επιτετραμμένη της Πρεσβείας του Ηνωμένου Βασιλείου στη Βαγδάτη, Ρουθ Κόβερντεϊλ, λόγω της παρουσίας της πρέσβης εκτός Ιράκ και της λήψης διαμαρτυρίας μετά από δηλώσεις του Πρέσβη του Ηνωμένου Βασιλείου στη Δημοκρατία του Ιράκ, Στίβεν. Hitchen, του οποίου το περιεχόμενο επηρέασε την ασφάλεια και τις πολιτικές υποθέσεις, με τρόπο που αντανακλά μια ζοφερή εικόνα του Ιράκ, της κυβέρνησης και των συνιστωσών του.
2/21/2025, 8:55:36 AM
O Ministério das Finanças: Iraque e o Sultanato de Omã assinam as primeiras letras do acordo para impedir a dupla tributação para melhorar a cooperação econômica
Saúde parlamentar: novas leis para apoiar o trabalho no campo da saúde mental e expandir os serviços nas lorias governamentais
https://www.ina.iq/228503-html
Para baixar o aplicativo da agência de notícias iraquianos INA News
https://www.ina.iq/apps.html