logo

themilitary.news

Realtime militair nieuws

Publicatiedatum: 2/15/2025, 10:54:40 AM
2/15/2025, 10:54:40 AM
Een officiële verklaring: de vergadering besprak bilaterale betrekkingen en beveiligingscoördinatie tussen de twee landen in het licht van de Joint Security Defense Declaration die plaatsvond tijdens zijn bezoek aan Groot -Brittannië vorige maand.
original
بيان رسمي: اللقاء بحث العلاقات الثنائية، والتنسيق الأمني بين البلدين في ضوء الإعلان الدفاعي الأمني المشترك الذي تم أثناء زيارة سيادته إلى بريطانيا الشهر الماضي
en
English
An official statement: The meeting discussed bilateral relations, and security coordination between the two countries in light of the joint security defense declaration that took place during his visit to Britain last month.
zh-CN
Chinese
官方声明:会议讨论了双边关系,并根据上个月访问英国访问期间发表的共同安全防御宣言,两国之间的安全协调。
pt
Portuguese
Uma declaração oficial: a reunião discutiu as relações bilaterais e a coordenação de segurança entre os dois países à luz da declaração de defesa de segurança conjunta que ocorreu durante sua visita à Grã -Bretanha no mês passado.
es
Spanish
Una declaración oficial: la reunión discutió las relaciones bilaterales y la coordinación de seguridad entre los dos países a la luz de la Declaración Conjunta de Defensa de Seguridad que tuvo lugar durante su visita a Gran Bretaña el mes pasado.
ru
Russian
Официальное заявление: Встреча обсуждала двусторонние отношения и координацию безопасности между двумя странами в свете Объединенной декларации обороны безопасности, которое произошло во время его визита в Великобританию в прошлом месяце.
hi
Hindi
एक आधिकारिक बयान: बैठक में पिछले महीने ब्रिटेन की यात्रा के दौरान हुई संयुक्त सुरक्षा रक्षा घोषणा के प्रकाश में दोनों देशों के बीच द्विपक्षीय संबंधों और सुरक्षा समन्वय पर चर्चा की गई।
fr
French
Une déclaration officielle: La réunion a discuté des relations bilatérales et de la coordination de la sécurité entre les deux pays à la lumière de la déclaration de défense de sécurité conjointe qui a eu lieu lors de sa visite en Grande-Bretagne le mois dernier.
ar
English
بيان رسمي: اللقاء بحث العلاقات الثنائية، والتنسيق الأمني بين البلدين في ضوء الإعلان الدفاعي الأمني المشترك الذي تم أثناء زيارة سيادته إلى بريطانيا الشهر الماضي
de
German
Eine offizielle Erklärung: In dem Treffen wurden die bilateralen Beziehungen und die Sicherheitskoordination zwischen den beiden Ländern angesichts der gemeinsamen Erklärung zur Sicherheitsverteidigung, die während seines Besuchs in Großbritannien im letzten Monat stattfand, erörtert.
it
Italian
Una dichiarazione ufficiale: l'incontro ha discusso delle relazioni bilaterali e il coordinamento della sicurezza tra i due paesi alla luce della dichiarazione congiunta della difesa della sicurezza che ha avuto luogo durante la sua visita in Gran Bretagna il mese scorso.
ja
Japanese
公式声明:会議は、先月英国を訪問したときに行われた共同安全保障防衛宣言に照らして、両側関係と両国間のセキュリティ調整について議論しました。
el
Greek
Μια επίσημη δήλωση: Η συνάντηση συζήτησε τις διμερείς σχέσεις και τον συντονισμό της ασφάλειας μεταξύ των δύο χωρών υπό το πρίσμα της κοινής Δήλωσης Άμυνας Ασφαλείας που έλαβε χώρα κατά την επίσκεψή του στη Βρετανία τον περασμένο μήνα.

1/28/2025, 4:51:36 PM
De Raad van Ministers besluit om het Majnoon-olieveld op te nemen in projecten met een sociaal doel, in overeenstemming met wat in andere licentieovereenkomsten is vastgelegd.
1/28/2025, 4:51:59 PM
Raad van Ministers: Het Ministerie van Financiën kent jaarlijks een bedrag van (10) miljoen dollar toe van de rekening van het Majnoon-olieveld om de besproken projecten uit te voeren binnen de planningsbegroting van het bedrijf dat het veld exploiteert/Basra Oil Company
1/28/2025, 4:52:57 PM
De Raad van Ministers keurt het volgende goed met het oog op de ontwikkeling en regulering van de werkzaamheden van luchthavens: 1. Het Ministerie van Transport heeft een contract afgesloten met de gespecialiseerde internationale consultant (International Finance Corporation IFC) om het investeringsboekje voor het beheer, de exploitatie en de ontwikkeling van luchthavens op te stellen; (Basra, Mosul, Dhi Qar en Najaf), in samenwerking met de particuliere sector (PPP) volgens een specifiek tijdschema in samenwerking en coördinatie met de Civil Aviation Authority, en de kosten van de adviesstudie worden gedragen door de winnaar van het bod en een deel door het desbetreffende gouvernement. 2. Het Ministerie van Transport of het gouvernement (waarin de luchthaven is gevestigd) is verantwoordelijk voor het sluiten van contracten met de entiteit waarmee het partnerschap vereist is (de winnaar van de bieding), in coördinatie tussen het voornoemde ministerie en het gouvernement waarin de luchthaven is gevestigd. de luchthaven is gevestigd. 3. Het Ministerie van Transport houdt toezicht op en controleert luchthavens, met inbegrip van de inkomsten die door de luchthaven worden gegenereerd en de werkgelegenheid die daar wordt gecreëerd, in samenwerking met het gouvernement waarin de luchthaven is gevestigd. Dit gouvernement fungeert als contactpersoon met de federale overheid bij het faciliteren van alle relevante overheidsprocedures. 4. Het beheer van paspoorten, douane, gezondheid, veiligheid, luchthavenbeveiliging, luchtverkeersleiding, standaardisatie en kwaliteitscontrole op luchthavens valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de federale overheid. 5. De internationale luchthaven van Bagdad is uitgesloten van het bovengenoemde lid (2), en het ministerie van Transport blijft de contracterende partij met de investeerder. In dezelfde context heeft de Raad van Ministers het volgende goedgekeurd: 1. Het Ministerie van Transport/Iraqi Airways betaalt de verschuldigde vergoedingen na ondertekening van het investerings- of partnerschapscontract, in overeenstemming met het Civil Airports Wages System (nr. 6 van 2018). 2. Het Ministerie van Transport onderhandelt met investeerders of deelnemers aan het beheer van de luchthaven om het minimumbedrag aan luchthaveninkomsten te bepalen dat door de Iraakse zijde moet worden gegarandeerd, en dat de notulen van de onderhandelingen aan de Raad van Ministers worden voorgelegd om het Ministerie van Financiën om de vereiste garanties te verstrekken. 3. De overeenkomst van het Ministerie van Transport met de investeerder of deelnemer aan het luchthavenbeheer om een ​​clausule in het contract op te nemen waarin het bedrag van de te betalen compensatie wordt gespecificeerd, in het geval dat het luchthavenbeheer of een overheidsinstantie met bevoegdheid de investering of het partnerschap beëindigt overeenkomst naar eigen goeddunken vóór het einde van de looptijd van de overeenkomst te ontbinden. 4. Het Ministerie van Transport, de Autoriteit voor de Burgerluchtvaart en de Adviesraad bereiden een ontwerpwijziging voor van het Luchthavenloonsysteem nr. (6 van 2018), waarbij ervoor wordt gezorgd dat de kwestie van de lonen die worden geïnd in overeenstemming met het bovengenoemde systeem, wordt aangepakt. op een wijze die in overeenstemming is met de aard van de contracten en de economie van de luchtvaartmarkt.
1/28/2025, 4:53:25 PM
De Raad van Ministers keurt de voorbereiding goed van een wetsontwerp waarin de koppeling van de werkzaamheden van het Verzekeringsbureau aan de Centrale Bank van Irak wordt vastgelegd
1/28/2025, 4:54:01 PM
Raad van Ministers: Goedkeuring om de directeur-generaal van de Algemene Belastingdienst bij het Ministerie van Financiën te machtigen om te onderhandelen over en het ontwerp van de overeenkomst te paraferen om dubbele belastingheffing te voorkomen en ontduiking van belastingen op inkomen en kapitaal tussen de regering van de Republiek Irak en de regering van het Sultanaat van Oman