Primo Ministro: L'Iraq ha cercato, insieme agli sforzi regionali e internazionali, di fermare questa guerra, e Netanyahu ha cercato di prolungarla per ragioni che includono la politica interna o per coinvolgere la regione in una guerra globale.
original
رئيس الوزراء: العراق سعى مع جهود إقليمية ودولية إلى إيقاف هذه الحرب وسعى نتنياهو إلى إطالة أمدها لأسباب منها سياسية داخلية أو من أجل توريط المنطقة بحرب شاملة
English
Prime Minister: Iraq sought, along with regional and international efforts, to stop this war, and Netanyahu sought to prolong it for reasons including internal politics or in order to embroil the region in a comprehensive war.
Primeiro-ministro: O Iraque procurou, juntamente com esforços regionais e internacionais, interromper esta guerra, e Netanyahu procurou prolongá-la por razões que incluíam política interna ou para envolver a região em uma guerra abrangente.
Spanish
Primer Ministro: Irak buscó, junto con los esfuerzos regionales e internacionales, detener esta guerra, y Netanyahu buscó prolongarla por razones que incluyen la política interna o para envolver a la región en una guerra integral.
Russian
Премьер-министр: Ирак стремился, наряду с региональными и международными усилиями, остановить эту войну, а Нетаньяху стремился продлить ее по причинам, включающим внутреннюю политику, или для того, чтобы втянуть регион в полномасштабную войну.
Hindi
प्रधान मंत्री: इराक ने क्षेत्रीय और अंतर्राष्ट्रीय प्रयासों के साथ मिलकर इस युद्ध को रोकने का प्रयास किया, और नेतन्याहू ने आंतरिक राजनीति या क्षेत्र को व्यापक युद्ध में उलझाने के कारणों से इसे लम्बा खींचने का प्रयास किया।
French
Premier ministre : L’Irak a cherché, en collaboration avec les efforts régionaux et internationaux, à mettre fin à cette guerre, et Netanyahou a cherché à la prolonger pour des raisons telles que la politique intérieure ou pour entraîner la région dans une guerre globale.
English
رئيس الوزراء: العراق سعى مع جهود إقليمية ودولية إلى إيقاف هذه الحرب وسعى نتنياهو إلى إطالة أمدها لأسباب منها سياسية داخلية أو من أجل توريط المنطقة بحرب شاملة
German
Ministerpräsident: Der Irak versuchte, gemeinsam mit regionalen und internationalen Bemühungen, diesen Krieg zu beenden, und Netanjahu versuchte, ihn zu verlängern, unter anderem aus innenpolitischen Gründen oder um die Region in einen umfassenden Krieg zu verwickeln.
Premier: Irak probeerde, samen met regionale en internationale inspanningen, deze oorlog te stoppen, en Netanyahu probeerde de oorlog te verlengen om redenen zoals binnenlandse politiek of om de regio in een alomvattende oorlog te betrekken.
Greek
Πρωθυπουργός: Το Ιράκ επιδίωξε, μαζί με τις περιφερειακές και διεθνείς προσπάθειες, να σταματήσει αυτόν τον πόλεμο και ο Νετανιάχου προσπάθησε να τον παρατείνει για λόγους όπως η εσωτερική πολιτική ή για να εμπλέξει την περιοχή σε έναν συνολικό πόλεμο.
Rafidain Bank annuncia la distribuzione diretta degli stipendi dei pensionati per il mese di gennaio
1/5/2025, 4:39:49 PM
Un'autobomba è esplosa a Idlib, in Siria
1/5/2025, 4:43:13 PM
Il Presidente della Repubblica in occasione del 104° anniversario della fondazione dell'esercito iracheno
- Ricordiamo con grande orgoglio gli atti eroici dell'esercito iracheno nel combattere le forze terroristiche che volevano danneggiare l'Iraq.
Costruire un esercito nazionale in grado di affrontare le sfide e riarmarlo con le armi e gli equipaggiamenti più recenti deve essere una priorità assoluta.
I piani e le speranze di tutti coloro che pensavano e pensano al ritorno del regime dittatoriale, gli effetti delle cui tragedie testimoniano ancora l'ingiustizia, la tirannia, la brutalità e l'aggressività, sono stati delusi.
La nostra missione nella costruzione del nostro esercito nazionale è quella di proteggere le persone, proteggere la loro libertà e costituzione e difendere i confini della nazione, non minacciare la sicurezza del vicinato e la stabilità della regione.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Il Ministro dell'Istruzione annuncia il reclutamento di oltre 3.000 studenti internazionali nell'ambito del programma Study in Iraq