Brigate Hezbollah: il cessate il fuoco tra i due fronti del conflitto in Libano e l'entità sionista non sarebbe stato possibile se non fosse stato per la fermezza dei mujaheddin di Hezbollah e l'incapacità dei sionisti di raggiungere i loro obiettivi, quindi la decisione è stata decisamente libanese .
original
كتائب حزب الله: إيقاف إطلاق النار بين جبهتي الصراع في لبنان والكيان الصهيوني ما كان ليكون لولا صمود مجاهدي حزب الله وعجز الصهاينة عن تحقيق أهدافهم فكان القرار لبنانياً بامتياز
English
Hezbollah Brigades: The ceasefire between the two fronts of the conflict in Lebanon and the Zionist entity would not have been possible without the steadfastness of Hezbollah’s Mujahideen and the inability of the Zionists to achieve their goals, so the decision was purely Lebanese
Brigadas do Hezbollah: O cessar-fogo entre as duas frentes do conflito no Líbano e a entidade sionista não teria sido possível se não fosse a firmeza dos mujahideen do Hezbollah e a incapacidade dos sionistas de atingir os seus objectivos, pelo que a decisão foi claramente libanesa .
Spanish
Brigadas de Hezbollah: El alto el fuego entre los dos frentes del conflicto en el Líbano y la entidad sionista no habría sido posible si no hubiera sido por la firmeza de los muyahidines de Hezbollah y la incapacidad de los sionistas para lograr sus objetivos, por lo que la decisión fue claramente libanesa .
Russian
Бригады «Хезболлы»: прекращение огня между двумя фронтами конфликта в Ливане и сионистским образованием было бы невозможно, если бы не стойкость моджахедов «Хезболлы» и неспособность сионистов достичь своих целей, поэтому решение было явно ливанским .
Hindi
हिज़्बुल्लाह ब्रिगेड: लेबनान में संघर्ष के दो मोर्चों और ज़ायोनी इकाई के बीच युद्धविराम संभव नहीं होता अगर हिज़्बुल्लाह के मुजाहिदीन की दृढ़ता और ज़ायोनीवादियों की अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में असमर्थता नहीं होती, इसलिए निर्णय स्पष्ट रूप से लेबनानी था .
French
Brigades du Hezbollah : Le cessez-le-feu entre les deux fronts du conflit au Liban et l'entité sioniste n'aurait pas été possible sans la fermeté des moudjahidines du Hezbollah et l'incapacité des sionistes à atteindre leurs objectifs, la décision était donc clairement libanaise .
English
كتائب حزب الله: إيقاف إطلاق النار بين جبهتي الصراع في لبنان والكيان الصهيوني ما كان ليكون لولا صمود مجاهدي حزب الله وعجز الصهاينة عن تحقيق أهدافهم فكان القرار لبنانياً بامتياز
German
Hisbollah-Brigaden: Ohne die Standhaftigkeit der Mudschaheddin der Hisbollah und die Unfähigkeit der Zionisten, ihre Ziele zu erreichen, wäre der Waffenstillstand zwischen den beiden Fronten des Konflikts im Libanon und der zionistischen Einheit nicht möglich gewesen. Daher war die Entscheidung eindeutig libanesisch .
Hezbollah Brigades: Het staakt-het-vuren tussen de twee fronten van het conflict in Libanon en de zionistische entiteit zou niet mogelijk zijn geweest zonder de standvastigheid van de moedjahedien van Hezbollah en het onvermogen van de zionisten om hun doelen te bereiken, dus de beslissing was duidelijk Libanees. .
Greek
Ταξιαρχίες της Χεζμπολάχ: Η κατάπαυση του πυρός μεταξύ των δύο μετώπων της σύγκρουσης στον Λίβανο και της Σιωνιστικής οντότητας δεν θα ήταν δυνατή αν δεν ήταν η σταθερότητα των μουτζαχεντίν της Χεζμπολάχ και η αδυναμία των Σιωνιστών να επιτύχουν τους στόχους τους, επομένως η απόφαση ήταν ξεκάθαρα λιβανέζικη .
1/12/2025, 10:23:04 AM
Il Comitato per la Palestina dell'Assemblea parlamentare asiatica tiene la sua riunione nella capitale Baghdad e chiede la fine immediata dell'aggressione a Gaza
12/30/2024, 1:20:35 PM
Il Servizio antiterrorismo: 7 membri dell'ISIS sono stati uccisi e 22 pensioni sono state distrutte al confine che separa Salah al-Din, Kirkuk e Diyala.
Il Consiglio dei Ministri si impegna ad autorizzare il Ministro delle Finanze o chi da lei autorizzato a firmare il contratto di prestito finanziato per la realizzazione di progetti a ciclo combinato a beneficio del Ministero dell'Elettricità, per la stazione di servizio di Kirkuk.