हिब्रू समाचार पत्र "मारिव" के सैन्य संवाददाता: जॉर्डन घाटी में हमले को रोकने में विफलता... अपराधी ने सैनिकों को उस समय गोली मारी जब वे अपने बिस्तर पर थे... प्रारंभिक जांच से संकेत मिलता है कि एक सैनिक को भागने में काफी समय लगा। सेना के सूत्रों का कहना है कि "घटना की जांच चल रही है।"
original
المراسل العسكري في صحيفة "معاريف" العبرية: فشل في منع الهجوم في الأغوار... المنفذ أطلق النار على الجنود وهم في أسرتهم... التحقيقات الأولية تشير إلى أن قتل المنفذ استغرق وقتاً طويلاً من قبل جندي في قوة الإسناد ومصادر في الجيش تقول إن "تحقيقاً يجري في الحدث".
English
The military correspondent for the Hebrew newspaper "Maariv": Failure to prevent the attack in the Jordan Valley... The perpetrator shot the soldiers while they were in their beds... Initial investigations indicate that it took a long time for a soldier in the support force to kill the perpetrator, and sources in the army say that "an investigation is being conducted into the incident."
Correspondente militar do jornal hebraico "Maariv": Falha na prevenção do ataque no Vale do Jordão... O autor atirou nos soldados enquanto eles estavam em suas camas... As investigações iniciais indicam que demorou muito tempo para um soldado no força de apoio para matar o perpetrador, e fontes no exército dizem que "uma investigação está em andamento sobre o incidente".
Spanish
Corresponsal militar del periódico hebreo "Maariv": No se pudo evitar el ataque en el valle del Jordán... El autor disparó a los soldados mientras estaban en sus camas... Las investigaciones iniciales indican que tardó mucho tiempo en llegar un soldado a la base Fuerzas de apoyo para matar al autor del delito y fuentes del ejército dicen que "se está llevando a cabo una investigación sobre el incidente".
Russian
Военный корреспондент ивритской газеты «Маарив»: Неспособность предотвратить нападение в долине реки Иордан... Преступник застрелил солдат, когда они были в своих постелях... Первоначальные расследования показывают, что потребовалось много времени, чтобы солдат в силы поддержки для ликвидации преступника, а источники в армии говорят, что «проводится расследование инцидента».
French
Correspondant militaire du journal hébreu « Maariv » : L'échec de l'intervention militaire dans la vallée du Jourdain... L'auteur a tiré sur les soldats alors qu'ils étaient dans leur lit... Les premières investigations indiquent qu'il a fallu beaucoup de temps pour qu'un soldat de la vallée du Jourdain soit libéré. Les forces de l'ordre ont été déployées pour tuer l'auteur de l'attaque, et des sources au sein de l'armée affirment qu'une « enquête est en cours sur cet incident ».
English
المراسل العسكري في صحيفة "معاريف" العبرية: فشل في منع الهجوم في الأغوار... المنفذ أطلق النار على الجنود وهم في أسرتهم... التحقيقات الأولية تشير إلى أن قتل المنفذ استغرق وقتاً طويلاً من قبل جندي في قوة الإسناد ومصادر في الجيش تقول إن "تحقيقاً يجري في الحدث".
German
Militärkorrespondent der hebräischen Zeitung „Maariv“: Versäumnis, den Angriff im Jordantal zu verhindern... Der Täter erschoss die Soldaten, während sie in ihren Betten lagen... Erste Untersuchungen deuten darauf hin, dass es lange dauerte, bis ein Soldat im Unterstützungstruppen zur Tötung des Täters und Quellen in der Armee sagen, dass „der Vorfall untersucht wird“.
Italian
Corrispondente militare del quotidiano ebraico "Maariv": Impossibile prevenire l'attacco nella valle del Giordano... L'autore ha sparato ai soldati mentre erano a letto... Le prime indagini indicano che ci è voluto molto tempo prima che un soldato nella valle del Giordano... supportare la forza per uccidere il colpevole e fonti nell'esercito affermano che "è in corso un'indagine sull'incidente".
Militair correspondent in de Hebreeuwse krant "Maariv": Hij slaagde er niet in de aanval in de Jordaanvallei te voorkomen... De dader schoot de soldaten neer terwijl ze in hun bed lagen... Uit voorlopig onderzoek blijkt dat het lang duurde om de dader te doden door een soldaat van de ondersteunende strijdmacht, en legerbronnen zeggen dat “er een onderzoek loopt naar de gebeurtenis.”
Greek
Στρατιωτικός ανταποκριτής της εβραϊκής εφημερίδας «Maariv»: Αποτυχία αποτροπής της επίθεσης στην κοιλάδα του Ιορδάνη... Ο δράστης πυροβόλησε τους στρατιώτες ενώ βρίσκονταν στα κρεβάτια τους... Οι πρώτες έρευνες αναφέρουν ότι χρειάστηκε πολύς χρόνος για έναν στρατιώτη στην δύναμη υποστήριξης για να σκοτώσει τον δράστη και πηγές του στρατού αναφέρουν ότι «Γίνεται έρευνα για το περιστατικό».
12/30/2024, 12:59:04 PM
अत्यावश्यक| अल-नासिर सलाह अल-दीन ब्रिगेड और शहीद इज़ अल-दीन अल-क़सम ब्रिगेड: हमने जबालिया शिविर के पश्चिम में अबू शार्क चौराहे पर दुश्मन के वाहनों और सैनिकों की स्थिति पर 80 मिमी मोर्टार गोले से बमबारी की।