फिलिस्तीनी मानवाधिकार संगठन परिषद: हम उत्तरी प्रांतों, विशेषकर जेनिन शहर और उसके शिविर में हो रही दुर्भाग्यपूर्ण घटनाओं पर बड़ी चिंता के साथ नजर रख रहे हैं। लगातार हो रही खतरनाक घटनाओं के भयंकर परिणाम हुए हैं, जिसके कारण कई निवासियों की मृत्यु हो गई है तथा कई निवासी और सुरक्षा बल घायल हो गए हैं।
हम राजनीतिक नेतृत्व से आग्रह करते हैं कि वे जेनिन शहर और उसके शिविर में सुरक्षा अभियान को रोकने के लिए तत्काल निर्णय लें, तथा इन मुद्दों को समझदारी से और ऐसे तरीके से हल करने के लिए तत्काल और गंभीर तथा जिम्मेदार राष्ट्रीय वार्ता का आह्वान करें जिससे नागरिक और सामाजिक सद्भाव को बढ़ावा मिले। शांति और कलह को रोकता है।
हम सुरक्षाकर्मियों और सशस्त्र जवानों से आत्मसंयम बरतने तथा निवासियों, सशस्त्र जवानों और सुरक्षा बलों के जीवन की रक्षा के लिए गोला-बारूद का उपयोग न करने की आवश्यकता पर बल देते हैं। और समाज को इन दुर्भाग्यपूर्ण घटनाओं के दुष्परिणामों और खतरों से बचाना।
हम सभी राजनीतिक ताकतों और दलों से तत्काल हस्तक्षेप करने और अपनी राष्ट्रीय जिम्मेदारियों को निभाने का आह्वान करते हैं, साथ ही सभी राष्ट्रीय, सामाजिक और धार्मिक गतिविधियों से वर्तमान स्थिति को रोकने के लिए हर संभव प्रयास करने और रचनात्मक और जिम्मेदार वार्ता का आह्वान करते हैं।
original
مجلس منظمات حقوق الإنسان الفلسطينية نتابع ببالغ الخطورة الأحداث المؤسفة التي تشهدها محافظات الشمال وبخاصة مدينة جنين ومخيمها؛ والتطورات الخطيرة المتلاحقة غير محمودة العواقب، والتي أدت إلى وفاة عدد من الأهالي ووقوع إصابات بين الأهالي وقوات الأمن
- ندعو القيادة السياسية لاتخاذ قرارات فورية بوقف العملية الأمنية في مدينة جنين ومخيمها، والدعوة إلى حوار وطني جاد ومسؤول بشكل عاجل وفوري لمعالجة القضايا بحكمة بما يعزز من السلم الأهلي والمجتمعي ويدرء الفتنة.
- ندعو إلى ضرورة التحلي بضبط النفس من قبل عناصر الأمن وكذلك المسلحين وعدم استخدام الذخيرة الحية حفاظا على أرواح الأهالي والمسلحين وقوى الأمن؛ وتجنيب المجتمع تداعيات هذه الأحداث المؤسفة ومخاطرها.
- نهيب بالقوى والأحزاب السياسية كافة التدخل الفوري والعاجل وتحمل مسؤولياتهم الوطنية، وكذلك بكافة الفعاليات الوطنية والمجتمعية والدينية ببذل كل الجهود لوقف الحالة الراهنة والدعوة إلى حوار بناء ومسؤول.
English
Council of Palestinian Human Rights Organizations We follow with great concern the unfortunate events taking place in the northern governorates, especially the city of Jenin and its camp; and the successive dangerous developments with undesirable consequences, which led to the death of a number of residents and injuries among residents and security forces
- We call on the political leadership to take immediate decisions to stop the security operation in the city of Jenin and its camp, and to call for a serious and responsible national dialogue urgently and immediately to address the issues wisely in a way that enhances civil and societal peace and prevents sedition.
- We call for the necessity of self-control by security personnel as well as armed men and not to use live ammunition in order to preserve the lives of residents, armed men and security forces; and to spare society the repercussions of these unfortunate events and their dangers.
- We call on all political forces and parties to intervene immediately and urgently and assume their national responsibilities, as well as all national, societal and religious activities to exert all efforts to stop the current situation and call for a constructive and responsible dialogue.
O Conselho das Organizações Palestinianas de Direitos Humanos está a acompanhar com grande seriedade os infelizes acontecimentos que ocorrem nas províncias do norte, especialmente na cidade de Jenin e no seu campo. Os sucessivos desenvolvimentos perigosos tiveram consequências indesejáveis, que levaram à morte de vários residentes e a ferimentos entre residentes e forças de segurança.
Apelamos à liderança política para que tome decisões imediatas para parar a operação de segurança na cidade de Jenin e no seu campo, e para apelar a um diálogo nacional sério e responsável, urgente e imediatamente, para abordar as questões com sabedoria, de uma forma que melhore a situação civil e social. paz e evita conflitos.
Apelamos à necessidade de o pessoal de segurança e os militantes exercerem contenção e não utilizarem munições reais, a fim de preservar a vida das pessoas, dos militantes e das forças de segurança. E para poupar a sociedade das repercussões e dos perigos destes infelizes acontecimentos.
Apelamos a todas as forças e partidos políticos para que intervenham imediata e urgentemente e assumam as suas responsabilidades nacionais, bem como todas as actividades nacionais, sociais e religiosas para que façam todos os esforços para travar a situação actual e apelamos a um diálogo construtivo e responsável.
Spanish
El Consejo de Organizaciones Palestinas de Derechos Humanos sigue con gran seriedad los lamentables acontecimientos que tienen lugar en las gobernaciones del norte, especialmente en la ciudad de Jenin y su campamento. Los sucesivos acontecimientos peligrosos tuvieron consecuencias indeseables, que provocaron la muerte de varios residentes y heridos entre los residentes y las fuerzas de seguridad.
Instamos a los líderes políticos a tomar decisiones inmediatas para detener la operación de seguridad en la ciudad de Jenin y su campamento, y a pedir un diálogo nacional serio y responsable de manera urgente e inmediata para abordar los problemas sabiamente de una manera que mejore la sociedad civil y social. paz y evita conflictos.
Llamamos a la necesidad de que el personal de seguridad y los militantes actúen con moderación y no utilicen munición real para preservar las vidas de las personas, los militantes y las fuerzas de seguridad. Y para ahorrarle a la sociedad las repercusiones y peligros de estos lamentables acontecimientos.
Hacemos un llamado a todas las fuerzas y partidos políticos para que intervengan de manera inmediata y urgente y asuman sus responsabilidades nacionales, así como a todas las actividades nacionales, sociales y religiosas para hacer todos los esfuerzos posibles para detener la situación actual y pedir un diálogo constructivo y responsable.
Russian
Совет палестинских правозащитных организаций с большой серьезностью следит за печальными событиями, происходящими в северных провинциях, особенно в городе Дженин и его лагере. Последующие опасные события имели нежелательные последствия, которые привели к гибели ряда жителей и ранениям среди жителей и силовиков.
Мы призываем политическое руководство принять немедленные решения, чтобы срочно и сразу же и сразу же сразу же и сразу же решать проблемы с разумным образом, чтобы удуматься, что это усиливает серьезный и общественный диалог, чтобы срочно остановить операцию по безопасности в городе Денин и его лагерь. мир и предотвращает раздоры.
Мы призываем необходимость в том, чтобы сотрудники службы безопасности и боевики осуществляли сдержанность, а не использовать живые боеприпасы, чтобы сохранить жизнь людей, боевиков и сил безопасности. И избавить общество от последствий и опасностей этих печальных событий.
Мы призываем все политические силы и партии немедленно и срочно вмешаться и взять на себя свои национальные обязательства, а также все национальные, общественные и религиозные действия, чтобы приложить все усилия, чтобы остановить сложившуюся ситуацию, и призываем к конструктивному и ответственному диалогу.
French
Le Conseil des organisations palestiniennes des droits de l'homme suit avec le plus grand sérieux les événements malheureux qui se déroulent dans les gouvernorats du nord, notamment dans la ville de Jénine et son camp. Les développements dangereux successifs ont eu des conséquences indésirables, qui ont entraîné la mort d'un certain nombre d'habitants et des blessés parmi les habitants et les forces de sécurité.
Nous appelons les dirigeants politiques à prendre des décisions immédiates pour mettre fin aux opérations de sécurité dans la ville de Jénine et son camp, et à appeler à un dialogue national sérieux et responsable de toute urgence et immédiatement pour aborder les problèmes avec sagesse, de manière à renforcer les relations civiles et sociétales. la paix et évite les conflits.
Nous appelons le personnel de sécurité et les militants à faire preuve de retenue et à ne pas utiliser de balles réelles afin de préserver la vie de la population, des militants et des forces de sécurité. Et pour épargner à la société les répercussions et les dangers de ces malheureux événements.
Nous appelons toutes les forces et partis politiques à intervenir immédiatement et d’urgence et à assumer leurs responsabilités nationales, ainsi que toutes les activités nationales, sociétales et religieuses à tout mettre en œuvre pour mettre fin à la situation actuelle et appelons à un dialogue constructif et responsable.
English
مجلس منظمات حقوق الإنسان الفلسطينية نتابع ببالغ الخطورة الأحداث المؤسفة التي تشهدها محافظات الشمال وبخاصة مدينة جنين ومخيمها؛ والتطورات الخطيرة المتلاحقة غير محمودة العواقب، والتي أدت إلى وفاة عدد من الأهالي ووقوع إصابات بين الأهالي وقوات الأمن
- ندعو القيادة السياسية لاتخاذ قرارات فورية بوقف العملية الأمنية في مدينة جنين ومخيمها، والدعوة إلى حوار وطني جاد ومسؤول بشكل عاجل وفوري لمعالجة القضايا بحكمة بما يعزز من السلم الأهلي والمجتمعي ويدرء الفتنة.
- ندعو إلى ضرورة التحلي بضبط النفس من قبل عناصر الأمن وكذلك المسلحين وعدم استخدام الذخيرة الحية حفاظا على أرواح الأهالي والمسلحين وقوى الأمن؛ وتجنيب المجتمع تداعيات هذه الأحداث المؤسفة ومخاطرها.
- نهيب بالقوى والأحزاب السياسية كافة التدخل الفوري والعاجل وتحمل مسؤولياتهم الوطنية، وكذلك بكافة الفعاليات الوطنية والمجتمعية والدينية ببذل كل الجهود لوقف الحالة الراهنة والدعوة إلى حوار بناء ومسؤول.
German
Der Rat palästinensischer Menschenrechtsorganisationen verfolgt mit großer Ernsthaftigkeit die unglücklichen Ereignisse, die sich in den nördlichen Gouvernoraten, insbesondere in der Stadt Dschenin und ihrem Lager, ereignen. Die aufeinanderfolgenden gefährlichen Entwicklungen hatten unerwünschte Folgen, die zum Tod einer Reihe von Bewohnern und zu Verletzungen bei Anwohnern und Sicherheitskräften führten.
Wir fordern die politische Führung auf, unverzüglich Entscheidungen zu treffen, um die Sicherheitsoperation in der Stadt Dschenin und ihrem Lager zu stoppen, und dringend und unverzüglich einen ernsthaften und verantwortungsvollen nationalen Dialog zu fordern, um die Probleme klug anzugehen und die zivile und gesellschaftliche Lage zu verbessern Frieden und vermeidet Streit.
Wir fordern, dass Sicherheitspersonal und Militante Zurückhaltung üben und keine scharfe Munition verwenden müssen, um das Leben der Menschen, der Militanten und der Sicherheitskräfte zu schützen. Und um der Gesellschaft die Auswirkungen und Gefahren dieser unglücklichen Ereignisse zu ersparen.
Wir fordern alle politischen Kräfte und Parteien auf, sofort und dringend einzugreifen und ihre nationale Verantwortung wahrzunehmen, sowie alle nationalen, gesellschaftlichen und religiösen Aktivitäten, alle Anstrengungen zu unternehmen, um die aktuelle Situation zu stoppen und zu einem konstruktiven und verantwortungsvollen Dialog aufzurufen.
Italian
Il Consiglio delle organizzazioni palestinesi per i diritti umani sta seguendo con grande serietà gli sfortunati eventi che si verificano nei governatorati settentrionali, in particolare nella città di Jenin e nel suo campo. I successivi sviluppi pericolosi hanno avuto conseguenze indesiderabili, che hanno portato alla morte di numerosi residenti e al ferimento dei residenti e delle forze di sicurezza.
Chiediamo alla leadership politica di prendere decisioni immediate per fermare l’operazione di sicurezza nella città di Jenin e nel suo accampamento, e di chiedere un dialogo nazionale serio e responsabile con urgenza e immediatezza per affrontare saggiamente le questioni in modo da valorizzare la situazione civile e sociale. pace ed evita i conflitti.
Chiediamo che il personale di sicurezza e i militanti diano prova di moderazione e non utilizzino munizioni vere al fine di preservare la vita delle persone, dei militanti e delle forze di sicurezza. E per risparmiare alla società le ripercussioni e i pericoli di questi sfortunati eventi.
Chiediamo a tutte le forze e ai partiti politici di intervenire immediatamente e con urgenza e di assumersi le proprie responsabilità nazionali, così come tutte le attività nazionali, sociali e religiose di compiere ogni sforzo per porre fine alla situazione attuale e chiedere un dialogo costruttivo e responsabile.
De Raad van Palestijnse Mensenrechtenorganisaties volgt met grote ernst de ongelukkige gebeurtenissen die plaatsvinden in de noordelijke gouvernementen, vooral in de stad Jenin en haar kamp. De opeenvolgende gevaarlijke ontwikkelingen hadden ongewenste gevolgen, die leidden tot de dood van een aantal bewoners en verwondingen onder bewoners en veiligheidstroepen.
We roepen de politieke leiders op om onmiddellijk besluiten te nemen om de veiligheidsoperatie in de stad Jenin en haar kamp stop te zetten, en om dringend en onmiddellijk op te roepen tot een serieuze en verantwoordelijke nationale dialoog om de kwesties verstandig aan te pakken op een manier die de civiele en maatschappelijke betrokkenheid vergroot. vrede en voorkomt conflicten.
Wij roepen op tot de noodzaak van veiligheidspersoneel en militanten om terughoudendheid te betrachten en geen scherpe munitie te gebruiken om de levens van de mensen, de militanten en de veiligheidstroepen te redden. En om de samenleving de gevolgen en gevaren van deze ongelukkige gebeurtenissen te besparen.
Wij roepen alle politieke krachten en partijen op om onmiddellijk en dringend in te grijpen en hun nationale verantwoordelijkheden op zich te nemen, evenals alle nationale, maatschappelijke en religieuze activiteiten om alles in het werk te stellen om de huidige situatie te stoppen en op te roepen tot een constructieve en verantwoordelijke dialoog.
Greek
Το Συμβούλιο των Παλαιστινιακών Οργανώσεων Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων παρακολουθεί με μεγάλη σοβαρότητα τα ατυχή γεγονότα που λαμβάνουν χώρα στις βόρειες επαρχίες, ιδιαίτερα στην πόλη Τζενίν και το στρατόπεδό της. Οι αλλεπάλληλες επικίνδυνες εξελίξεις είχαν ανεπιθύμητες συνέπειες, που οδήγησαν στο θάνατο αρκετών κατοίκων και τραυματισμούς κατοίκων και δυνάμεων ασφαλείας.
Καλούμε την πολιτική ηγεσία να λάβει άμεσες αποφάσεις για να σταματήσει την επιχείρηση ασφαλείας στην πόλη Τζενίν και το στρατόπεδό της και να ζητήσει έναν σοβαρό και υπεύθυνο εθνικό διάλογο επειγόντως και άμεσα για την αντιμετώπιση των ζητημάτων με σύνεση με τρόπο που να ενισχύει την πολιτική και την κοινωνία ειρήνη και αποτρέπει τη διαμάχη.
Ζητούμε από το προσωπικό ασφαλείας και τους αγωνιστές να επιδείξουν αυτοσυγκράτηση και να μην χρησιμοποιήσουν αληθινά πυρομαχικά για να διαφυλάξουν τις ζωές των ανθρώπων, των αγωνιστών και των δυνάμεων ασφαλείας. Και να γλιτώσει την κοινωνία από τις επιπτώσεις και τους κινδύνους αυτών των ατυχών γεγονότων.
Καλούμε όλες τις πολιτικές δυνάμεις και κόμματα να παρέμβουν άμεσα και επειγόντως και να αναλάβουν τις εθνικές τους ευθύνες, καθώς και όλες τις εθνικές, κοινωνικές και θρησκευτικές δραστηριότητες να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να σταματήσει η τρέχουσα κατάσταση και να καλέσουν σε εποικοδομητικό και υπεύθυνο διάλογο.
12/30/2024, 12:59:04 PM
अत्यावश्यक| अल-नासिर सलाह अल-दीन ब्रिगेड और शहीद इज़ अल-दीन अल-क़सम ब्रिगेड: हमने जबालिया शिविर के पश्चिम में अबू शार्क चौराहे पर दुश्मन के वाहनों और सैनिकों की स्थिति पर 80 मिमी मोर्टार गोले से बमबारी की।