हिज़्बुल्लाह:
- फिलिस्तीनी प्रतिरोध ने इस लड़ाई के दौरान साबित कर दिया कि वह मजबूत है और दुश्मन के अहंकार और अत्याचार को तोड़ने में सक्षम है, उसके सभी अपराधों और क्रूर आक्रमण के बावजूद, और यह कि यह अस्थायी इकाई एक नाजुक इकाई है, जिसमें जीवित रहने और जारी रहने की कोई क्षमता नहीं है।
यह जीत फिलिस्तीनी लोगों, बच्चों, महिलाओं, बुजुर्गों और पुरुषों के प्रतिरोध, दृढ़ता, दृढ़ता और धैर्य के कारण हासिल हुई, और उन सभी शहीदों के खून के कारण भी, जो सबसे सम्माननीय और महानतम युद्ध में उठे, जिनमें सबसे प्रमुख थे, शहीद नेता.
original
حــزب الله:
- أثبتت المقاومة الفلسطينية خلال هذه المعركة أنها قوية وقادرة على كسر عنجهية وجبروت العدو، رغم كل جرائمه وعدوانه الوحشي، وأنّ هذا الكيان المؤقت كيان هش، لا قدرة له على البقاء والاستمرار.
- هذا الانتصار تحقّق بفضل مقاومة وصمود وثبات وصبر الشعب الفلسطيني أطفالًا ونساءً وشيوخًا ورجالًا، وبفضل دماء كل الشهداء الذين ارتقوا في أشرف وأعظم معركة وفي مقدمتهم الشهداء القادة.
English
Hezbollah:
- The Palestinian resistance proved during this battle that it is strong and capable of breaking the arrogance and tyranny of the enemy, despite all its crimes and brutal aggression, and that this temporary entity is a fragile entity, unable to survive and continue.
- This victory was achieved thanks to the resistance, steadfastness, stability and patience of the Palestinian people, children, women, elderly and men, and thanks to the blood of all the martyrs who rose in the most honorable and greatest battle, foremost among them the martyr leaders.
Hezbollah:
- A resistência palestina provou durante esta batalha que é forte e capaz de quebrar a arrogância e a tirania do inimigo, apesar de todos os seus crimes e agressões brutais, e que esta entidade temporária é uma entidade frágil, sem capacidade de sobreviver e continuar.
Esta vitória foi alcançada graças à resistência, firmeza, perseverança e paciência do povo palestino, crianças, mulheres, idosos e homens, e graças ao sangue de todos os mártires que se levantaram na mais honrosa e maior batalha, entre os quais se destacam os líderes mártires.
Spanish
Hezbolá:
- La resistencia palestina demostró durante esta batalla que es fuerte y capaz de romper la arrogancia y la tiranía del enemigo, a pesar de todos sus crímenes y brutales agresiones, y que esta entidad temporal es una entidad frágil, sin capacidad de sobrevivir y continuar.
Esta victoria se logró gracias a la resistencia, firmeza, perseverancia y paciencia del pueblo palestino, niños, mujeres, ancianos y hombres, y gracias a la sangre de todos los mártires que se levantaron en la más honrosa y grande batalla, entre ellos el líderes mártires.
Russian
Хезболла:
- Палестинское сопротивление доказало в ходе этой битвы, что оно сильно и способно сломить высокомерие и тиранию врага, несмотря на все его преступления и жестокую агрессию, и что это временное образование является хрупким образованием, не способным выжить и продолжить свое существование.
Эта победа была достигнута благодаря сопротивлению, стойкости, упорству и терпению палестинского народа, детей, женщин, стариков и мужчин, а также благодаря крови всех мучеников, которые восстали в самой почетной и величайшей битве, и прежде всего лидеры-мученики.
French
Hezbollah :
- La résistance palestinienne a prouvé au cours de cette bataille qu'elle est forte et capable de briser l'arrogance et la tyrannie de l'ennemi, malgré tous ses crimes et son agression brutale, et que cette entité temporaire est une entité fragile, sans capacité de survivre et de continuer.
Cette victoire a été obtenue grâce à la résistance, à la ténacité, à la persévérance et à la patience du peuple palestinien, enfants, femmes, vieillards et hommes, et grâce au sang de tous les martyrs qui se sont levés dans la plus honorable et la plus grande bataille, au premier rang desquels les dirigeants martyrs.
English
حــزب الله:
- أثبتت المقاومة الفلسطينية خلال هذه المعركة أنها قوية وقادرة على كسر عنجهية وجبروت العدو، رغم كل جرائمه وعدوانه الوحشي، وأنّ هذا الكيان المؤقت كيان هش، لا قدرة له على البقاء والاستمرار.
- هذا الانتصار تحقّق بفضل مقاومة وصمود وثبات وصبر الشعب الفلسطيني أطفالًا ونساءً وشيوخًا ورجالًا، وبفضل دماء كل الشهداء الذين ارتقوا في أشرف وأعظم معركة وفي مقدمتهم الشهداء القادة.
German
Hisbollah:
Der palästinensische Widerstand hat in diesem Kampf bewiesen, dass er stark und in der Lage ist, die Arroganz und Tyrannei des Feindes trotz all seiner Verbrechen und brutalen Aggressionen zu brechen, und dass dieses vorübergehende Gebilde ein fragiles Gebilde ist, das nicht in der Lage ist, zu überleben und weiterzumachen.
- Dieser Sieg wurde dank des Widerstands, der Standhaftigkeit, der Standhaftigkeit und der Geduld des palästinensischen Volkes, der Kinder, Frauen, Alten und Männer, und dank des Blutes aller Märtyrer errungen, die sich im ehrenvollsten und größten Kampf an vorderster Front erhoben haben darunter die Märtyrerführer.
Italian
Hezbollah:
- La resistenza palestinese ha dimostrato durante questa battaglia di essere forte e capace di spezzare l'arroganza e la tirannia del nemico, nonostante tutti i suoi crimini e la sua brutale aggressione, e che questa entità temporanea è un'entità fragile, incapace di sopravvivere e continuare.
Questa vittoria è stata ottenuta grazie alla resistenza, alla fermezza, alla perseveranza e alla pazienza del popolo palestinese, bambini, donne, anziani e uomini, e grazie al sangue di tutti i martiri che si sono sollevati nella più onorevole e grande battaglia, primi tra tutti i leader martiri.
Hezbollah:
- Het Palestijnse verzet heeft tijdens deze strijd bewezen dat het sterk is en in staat is de arrogantie en tirannie van de vijand te breken, ondanks alle misdaden en brute agressie. Het is een tijdelijke entiteit die kwetsbaar is en niet kan overleven en voortbestaan.
Deze overwinning werd behaald dankzij het verzet, de standvastigheid, het doorzettingsvermogen en het geduld van het Palestijnse volk, kinderen, vrouwen, ouderen en mannen, en dankzij het bloed van alle martelaren die opstonden in de meest eervolle en grootste strijd, met als voornaamste onder hen de martelaar leiders.
Greek
Χεζμπολάχ:
Η Παλαιστινιακή αντίσταση απέδειξε κατά τη διάρκεια αυτής της μάχης ότι είναι ισχυρή και ικανή να σπάσει την αλαζονεία και την τυραννία του εχθρού, παρά όλα τα εγκλήματα και τη βάναυση επιθετικότητά της, και ότι αυτή η προσωρινή οντότητα είναι μια εύθραυστη οντότητα, χωρίς ικανότητα να επιβιώσει και να συνεχίσει.
- Αυτή η νίκη επιτεύχθηκε χάρη στην αντίσταση, τη σταθερότητα, τη σταθερότητα και την υπομονή του παλαιστινιακού λαού, παιδιών, γυναικών, ηλικιωμένων και ανδρών και χάρη στο αίμα όλων των μαρτύρων που στάθηκαν στην πιο τιμητική και μεγαλύτερη μάχη, στην πρώτη γραμμή. εκ των οποίων ήταν οι μαρτυρικοί αρχηγοί.
1/19/2025, 12:34:42 PM
गाजा में असली चैंपियनशिप...
1/19/2025, 1:37:42 PM
1/19/2025, 12:45:26 PM
एक फिलीस्तीनी एक कस्साम लड़ाके के सिर को चूम रहा है, जबकि वह अपने परिवार के साथ विजय उत्सव में भाग ले रहा है।
1/19/2025, 12:49:44 PM
गाजा पट्टी के उत्तर में जबालिया शिविर के एक टावर पर फिलिस्तीनी झंडा फहराया गया।
1/19/2025, 12:55:17 PM
तत्काल | अल जजीरा सूत्रों के अनुसार, कड़ी सुरक्षा व्यवस्था के बीच हाइफा में फिलिस्तीनी महिला कैदियों के लिए निर्धारित डेमन जेल से कई बसें रवाना हुईं।