🔴Urgent| M. Commandant : Les mercenaires placent leurs espoirs dans l'ennemi israélien, et ils parlent avec admiration et glorification de ce qu'il fait en Syrie et au Liban et de ce qu'il a fait en Palestine, puis ils espèrent qu'ils combattront en son nom.
original
🔴عاجل| السيد القائد: المرتزقة يعلقون آمالهم على العدو الإسرائيلي، ويتحدثون بإعجاب وتعظيم لما يفعله في سوريا ولبنان وما فعله في فلسطين، ثم إذا به يعلق الأمل عليهم ليقاتلوا بالنيابة عنه
English
🔴Urgent | Mr. Leader: The mercenaries pin their hopes on the Israeli enemy, and speak with admiration and glorification of what it is doing in Syria, Lebanon, and what it did in Palestine, then it pins its hopes on them to fight on its behalf
🔴Urgente| Senhor Comandante: Os mercenários depositam as suas esperanças no inimigo israelita, e falam com admiração e glorificação pelo que está a fazer na Síria e no Líbano e pelo que fez na Palestina, e depois é depositada neles a esperança de lutarem em seu nome.
Spanish
🔴Urgente| Señor Comandante: Los mercenarios ponen sus esperanzas en el enemigo israelí, y hablan con admiración y glorificación por lo que está haciendo en Siria y el Líbano y lo que hizo en Palestina, y luego ponen en ellos la esperanza de luchar en su nombre.
Russian
🔴Срочно| Г-н командующий: Наемники возлагают свои надежды на израильского врага, и они с восхищением и прославлением говорят о том, что он делает в Сирии и Ливане и о том, что он сделал в Палестине, а затем на них возлагается надежда сражаться на его стороне.
Hindi
🔴अत्यावश्यक| श्री कमांडर: भाड़े के सैनिकों की उम्मीदें इजरायली दुश्मन पर टिकी हैं, और वे सीरिया और लेबनान में जो कर रहे हैं और फिलिस्तीन में जो किया है उसके लिए प्रशंसा और महिमा के साथ बोलते हैं, और फिर उनकी ओर से लड़ने की आशा उन पर टिकी हुई है।
English
🔴عاجل| السيد القائد: المرتزقة يعلقون آمالهم على العدو الإسرائيلي، ويتحدثون بإعجاب وتعظيم لما يفعله في سوريا ولبنان وما فعله في فلسطين، ثم إذا به يعلق الأمل عليهم ليقاتلوا بالنيابة عنه
German
🔴Dringend| Herr Kommandant: Die Söldner setzen ihre Hoffnungen auf den israelischen Feind, und sie sprechen mit Bewunderung und Verherrlichung darüber, was er in Syrien und im Libanon und in Palästina tut, und dann wird auf sie die Hoffnung gesetzt, in seinem Namen zu kämpfen.
Italian
🔴Urgente| Signor Comandante: I mercenari ripongono le loro speranze nel nemico israeliano, e parlano con ammirazione e glorificazione di ciò che sta facendo in Siria e Libano e di ciò che ha fatto in Palestina, e poi la speranza è riposta in loro affinché combattano per suo conto.
🔴Dringend| De heer Commandant: De huurlingen vestigen hun hoop op de Israëlische vijand, en zij spreken met bewondering en verheerlijking voor wat deze doet in Syrië en Libanon en wat hij deed in Palestina, en dan wordt de hoop op hen gevestigd om namens hem te vechten.
Greek
🔴Επείγοντα| Κύριος Διοικητής: Οι μισθοφόροι εναποθέτουν τις ελπίδες τους στον ισραηλινό εχθρό, και μιλούν με θαυμασμό και δοξολογία για ό,τι κάνει στη Συρία και τον Λίβανο και τι έκανε στην Παλαιστίνη, και μετά εναποτίθεται σε αυτούς η ελπίδα να πολεμήσουν για λογαριασμό του.
1/5/2025, 1:41:58 PM
Mouvement Hamas : La campagne d'incitation et de menaces contre le Dr Mustafa Barghouti est une intensification des attaques visant l'unité nationale et une escalade de l'approche de l'exclusion politique.
1/5/2025, 1:42:04 PM
Chef des Forces de mobilisation populaire irakiennes, M. Faleh Al-Fayyad : Les frères de la République islamique d'Iran et du Liban ont fait de grands sacrifices, et nous leur exprimons nos remerciements et notre gratitude.
1/5/2025, 1:42:12 PM
M. Faleh Al-Fayyad : Nous avons des capacités qui ne sont pas déclarées et nous menons aux côtés des forces armées irakiennes la bataille de la défense de la patrie.
1/5/2025, 1:42:18 PM
Brigades moudjahidines : Nous avons bombardé le quartier général de commandement et de contrôle de l'ennemi sioniste dans le club des services de Jabalia avec des obus de mortier.
1/5/2025, 3:07:38 PM
Sources palestiniennes : Un jeune homme a été blessé par des balles de l'ennemi israélien lors d'affrontements dans le quartier de Khallet al-Amoud, dans la ville de Naplouse, en Cisjordanie occupée.