Ahmad Khatami, l'imam du vendredi de Téhéran, se référant aux discours d'Ali Razini et de Mohammad Moghiseh, a déclaré : « Ces deux juges courageux sont si courageux qu'ils sont plus courageux que les autres juges, ignorant qu'ils n'ont aucune autorité sur les juges de la « La prochaine génération. »
Ou bien il a ajouté : « Les juges courageux qui sont venus vers eux et ont détruit leurs casiers judiciaires. »
https://iranintl.com/202501243891
original
احمد خاتمی، امام جمعه تهران با اشاره به کشته شدن علی رازینی و محمد مقیسه گفت: «سراغ این دو قاضی شجاع آمدهاند تا شجاعت را از قاضیان بگیرند، غافل از اینکه دستگاه قضایی اهل عقبنشینی نیست.»
او افزود: «قضات شجاعی هستند که جای آنها را پر کرده و دمار از روزگار جنایتکاران درمیآورند.»
https://iranintl.com/202501243891
English
Ahmad Khatami, Imam of the Tehran Friday Prayer, with a gesture that Ali Razini and Mohammad Moqiseh said: “What a brave and courageous judge I am, ignorant of the case of a competent judge.” »
He said: “The battle of Shuja’i has fallen to the ground of Kurdah and the destruction of the country’s criminal record.”
https://iranintl.com/202501243891
Ahmad Khatami, o imã de sexta-feira de Teerã, referindo-se aos discursos de Ali Razini e Mohammad Moghiseh, disse: “Esses dois bravos juízes são tão bravos que são mais corajosos do que outros juízes, sem saber que não têm autoridade sobre os juízes do próxima geração.”
Ou ele acrescentou: “Os bravos juízes que foram até eles e destruíram seus registros criminais”.
https://iranintl.com/202501243891
Spanish
Ahmad Khatami, imán de la Oración del Viernes de Teherán, con un gesto que Ali Razini y Mohammad Moqiseh dijeron: “Qué juez tan valiente y valiente soy, ignorante del caso de un juez competente”. »
Dijo: "La batalla de Shuja'i ha caído en el suelo de Kurdah y la destrucción de los antecedentes penales del país".
https://iranintl.com/202501243891
Russian
Ахмад Хатами, пятничный имам Тегерана, говоря о выступлениях Али Разини и Мохаммада Могисеха, сказал: «Эти два храбрых судьи настолько храбры, что они более мужественны, чем другие судьи, не осознавая, что у них нет никакой власти над судьями следующее поколение».
Или он добавил: «Храбрые судьи, которые пришли к ним и уничтожили их судимости».
https://iranintl.com/202501243891
Hindi
तेहरान के शुक्रवार के इमाम अहमद ख़ातमी ने अली रज़ीनी और मोहम्मद मोगीसेह के भाषणों का उल्लेख करते हुए कहा: "ये दो बहादुर न्यायाधीश इतने बहादुर हैं कि वे अन्य न्यायाधीशों की तुलना में अधिक साहसी हैं, इस बात से अनजान हैं कि उनके पास अदालत के न्यायाधीशों पर कोई अधिकार नहीं है।" आने वाली पीढ़ी।"
या फिर उन्होंने आगे कहा: “वे बहादुर न्यायाधीश जो उनके पास आए और उनके आपराधिक रिकॉर्ड नष्ट कर दिए।”
https://iranintl.com/202501243891
English
احمد خاتمی، امام جمعه تهران با اشاره به کشته شدن علی رازینی و محمد مقیسه گفت: «سراغ این دو قاضی شجاع آمدهاند تا شجاعت را از قاضیان بگیرند، غافل از اینکه دستگاه قضایی اهل عقبنشینی نیست.»
او افزود: «قضات شجاعی هستند که جای آنها را پر کرده و دمار از روزگار جنایتکاران درمیآورند.»
https://iranintl.com/202501243891
German
Ahmad Khatami, der Freitagsimam von Teheran, sagte unter Bezugnahme auf die Reden von Ali Razini und Mohammad Moghiseh: „Diese beiden mutigen Richter sind so mutig, dass sie mutiger sind als andere Richter, ohne zu wissen, dass sie keine Autorität über die Richter des nächste Generation.“
Oder er fügte hinzu: „Die mutigen Richter, die zu ihnen kamen und ihre Strafregister vernichteten.“
https://iranintl.com/202501243891
Italian
Ahmad Khatami, l'Imam del venerdì di Teheran, riferendosi ai discorsi di Ali Razini e Mohammad Moghiseh, ha detto: "Questi due coraggiosi giudici sono così coraggiosi che sono più coraggiosi di altri giudici, ignari di non avere alcuna autorità sui giudici dell' prossima generazione."
Oppure ha aggiunto: “I coraggiosi giudici che si sono rivolti a loro e hanno distrutto i loro precedenti penali”.
Italiano: https://iranintl.com/202501243891
Ahmad Khatami, de vrijdag-imam van Teheran, zei, verwijzend naar de toespraken van Ali Razini en Mohammad Moghiseh: “Deze twee dappere rechters zijn zo dapper dat ze moediger zijn dan andere rechters, zich er niet van bewust dat ze geen gezag hebben over de rechters van de volgende generatie.”
Of hij voegde toe: “De dappere rechters die naar hen toe kwamen en hun strafblad vernietigden.”
https://iranintl.com/202501243891
Greek
Ο Ahmad Khatami, ο ιμάμης της Παρασκευής της Τεχεράνης, αναφερόμενος στις ομιλίες του Ali Razini και του Mohammad Moghiseh, είπε: «Αυτοί οι δύο γενναίοι δικαστές είναι τόσο γενναίοι που είναι πιο θαρραλέοι από άλλους δικαστές, χωρίς να γνωρίζουν ότι δεν έχουν καμία εξουσία στους δικαστές των επόμενη γενιά.”
Ή πρόσθεσε: «Οι γενναίοι δικαστές που ήρθαν σε αυτούς και κατέστρεψαν το ποινικό τους μητρώο».
https://iranintl.com/202501243891
12/30/2024, 1:00:23 PM
🔻Les deux entraîneurs de football iranien, Mahnaz Zaki et Atena Lashni, jouent actuellement pour l'équipe nationale, avec la VAR et l'équipe Azadi. Cet accord est actuellement en cours d'exécution, qui stipule que Mahsa Qurbani soit présent à la bataille de VAR 103 et aux opérations de sécurité ultérieures, ou qu'il émigre et gère.
🔹Voici une note sur le sujet de la VAR pour la présence de deux étudiantes. Mahnaz Zakai, la compétition VAR est en cours et nous avons beaucoup d'expérience avec l'équipe qui est actuellement dans un état stable et est occupée avec l'équipement et les tests.
🔹Mahsa Ghorbani, le chef de l'équipe nationale iranienne de football, avant que cette décision ne soit prise lors du 103e tour de Téhéran entre Esteghlal et Persépolis comme un jeu vidéo, mais après les défis de sécurité, la liste des matchs avec la présence de Taj et Afsharian a été supprimée.
🔹Dans la continuité du Qurbani après l'accompagnement du calendrier oriental et la diffusion de son pop-corn, outre les menaces sécuritaires, et enfin selon les propos d'Iran International, sur la base des préoccupations sécuritaires, l'Iran quitte le pays.
@iranintltvsport
12/30/2024, 1:01:45 PM
Jimmy Carter, président des Affaires publiques d'Amérique, Rose Nehm Dimah 1403 Degresht. Ou 47 Il a demandé avant d'entrer dans la ville de Rouzi que j'allais me rendre à Téhéran dans 10 jours, 1356, par Muhammad Reza Shah Pahlavi. D’autres se rendent au bureau du président de la République américaine en Iran.
Dans cette collection, un résumé de ce qui s'est passé dans ce livre et ses images est ici.
12/30/2024, 1:01:57 PM
12/30/2024, 1:02:09 PM
12/30/2024, 1:10:50 PM
Daily Mail : Le ministre des Affaires étrangères de Grande-Bretagne, le Conseil des médias kurdes de Londres, porte le nom d'Assad, qui a donné sa permission d'entrer en Grande-Bretagne. Le nom d'Asad est Hamara Khanwadash, il est malade et souffre de 97 cancers.
Gaftogo d'Omid Shams, droits et analyse des affaires des mollahs
@iranintltv