Porte-parole du gouvernement : Nous démentons ce qui a été déclaré dans la déclaration du porte-parole du gouvernement régional du Kurdistan irakien et nous sommes surpris par ce qui y a été déclaré concernant l'affirmation selon laquelle le représentant du gouvernement fédéral au Conseil des représentants a entravé l'amendement de la Constitution. l'article sur les procédures de reprise des exportations de pétrole de la région.
original
الناطق الرسمي باسم الحكومة: ننفي ما ورد في بيان الناطق باسم حكومة إقليم كردستان العراق ونستغرب مما جاء فيه من ادعاء بأنّ ممثل الحكومة الاتحادية في مجلس النواب عرقل تعديل المادة الخاصة بإجراءات استئناف تصدير النفط من الإقليم
English
Government Spokesperson: We deny what was stated in the statement of the spokesman for the Kurdistan Regional Government of Iraq and we are surprised by what was stated in it regarding the claim that the representative of the federal government in the Council of Representatives obstructed the amendment of the article on the procedures for resuming oil exports from the region.
Porta-voz do Governo: Negamos o que foi afirmado na declaração do porta-voz do Governo Regional do Curdistão do Iraque e estamos surpresos com o que foi afirmado nela em relação à alegação de que o representante do governo federal no Conselho de Representantes obstruiu a emenda do o artigo sobre os procedimentos para retomada das exportações de petróleo da região.
Spanish
Portavoz del Gobierno: Negamos lo que se afirmó en la declaración del portavoz del Gobierno Regional del Kurdistán de Irak y nos sorprende lo que se dijo en ella sobre la afirmación de que el representante del Gobierno federal en el Consejo de Representantes obstruyó la enmienda de El artículo sobre los procedimientos para reanudar las exportaciones de petróleo de la región.
Russian
Представитель правительства: Мы отрицаем то, что было сказано в заявлении представителя регионального правительства Курдистана в Ираке, и мы удивлены тем, что было сказано в нем относительно утверждения о том, что представитель федерального правительства в Совете представителей препятствовал внесению поправки статья о процедурах возобновления экспорта нефти из региона.
Hindi
सरकारी प्रवक्ता: हम इराक के कुर्दिस्तान क्षेत्रीय सरकार के प्रवक्ता के बयान में कही गई बातों का खंडन करते हैं और हम इस बात से आश्चर्यचकित हैं कि प्रतिनिधि परिषद में संघीय सरकार के प्रतिनिधि ने संशोधन में बाधा डाली। क्षेत्र से तेल निर्यात पुनः शुरू करने की प्रक्रियाओं पर लेख।
English
الناطق الرسمي باسم الحكومة: ننفي ما ورد في بيان الناطق باسم حكومة إقليم كردستان العراق ونستغرب مما جاء فيه من ادعاء بأنّ ممثل الحكومة الاتحادية في مجلس النواب عرقل تعديل المادة الخاصة بإجراءات استئناف تصدير النفط من الإقليم
German
Der offizielle Sprecher der Regierung: Wir bestreiten, was in der Erklärung des Sprechers der Regionalregierung Kurdistan-Irak gesagt wurde, und wir sind überrascht über die darin enthaltene Behauptung, dass der Vertreter der Bundesregierung im Repräsentantenhaus die Änderung des Gesetzes behindert habe Artikel über Verfahren zur Wiederaufnahme der Ölexporte aus der Region.
Italian
Portavoce del governo: Neghiamo quanto affermato nella dichiarazione del portavoce del governo regionale del Kurdistan iracheno e siamo sorpresi da quanto affermato in merito all'affermazione secondo cui il rappresentante del governo federale nel Consiglio dei rappresentanti avrebbe ostacolato l'emendamento della l'articolo sulle procedure per riprendere le esportazioni di petrolio dalla regione.
Woordvoerder van de regering: Wij ontkennen wat er in de verklaring van de woordvoerder van de Koerdische Regionale Regering van Irak staat en wij zijn verrast door wat daarin staat over de bewering dat de vertegenwoordiger van de federale regering in de Raad van Afgevaardigden de wijziging van de het artikel over de procedures voor het hervatten van de olie-export uit de regio.
Greek
Κυβερνητικός Εκπρόσωπος: Αρνούμαστε τα όσα αναφέρονται στη δήλωση του εκπροσώπου της Περιφερειακής Κυβέρνησης του Κουρδιστάν του Ιράκ και μας εκπλήσσει όσα αναφέρονται σε αυτήν σχετικά με τον ισχυρισμό ότι ο εκπρόσωπος της ομοσπονδιακής κυβέρνησης στο Συμβούλιο των Αντιπροσώπων εμπόδισε την τροποποίηση του το άρθρο για τις διαδικασίες για την επανέναρξη των εξαγωγών πετρελαίου από την περιοχή.
1/12/2025, 10:23:04 AM
Le Comité palestinien de l'Assemblée parlementaire asiatique se réunit dans la capitale, Bagdad, et appelle à la fin immédiate de l'agression contre Gaza
12/30/2024, 1:20:35 PM
Service antiterroriste : 7 membres de l'Etat islamique ont été tués et 22 maisons d'hôtes ont été détruites à la frontière séparant Salah al-Din, Kirkouk et Diyala.
Le Conseil des ministres convient d'autoriser le ministre des Finances ou toute personne qu'il autorise à signer l'accord de prêt financé pour la mise en œuvre de projets à cycle combiné au profit du ministère de l'Électricité, pour la station-service de Kirkouk.