« Pourquoi combattez-vous le bataillon de Jénine ? »
Tendance Dialogue entre un officier des services de sécurité de l'Autorité palestinienne et une jeune femme à l'intérieur d'une maison du camp de Jénine.
original
"لماذا تحاربون كتيبة جنين"؟
متداول| حوار بين ضابط بأجهزة أمن السلطة وشابة داخل منزل في مخيم جنين.
English
"Why are you fighting the Jenin Battalion?"
Trending | A dialogue between an officer in the PA security services and a young woman inside a house in the Jenin camp.
"Por que você está lutando contra a Brigada Jenin?"
Populares| Diálogo entre um oficial dos Serviços de Segurança da Autoridade Palestina e uma jovem dentro de uma casa no campo de Jenin.
Spanish
"¿Por qué estáis luchando contra la Brigada Jenin?"
Populares| Un diálogo entre un oficial de los Servicios de Seguridad de la Autoridad Palestina y una joven dentro de una casa en el campamento de Jenin.
Russian
«Почему вы сражаетесь с Дженинской бригадой?»
Популярное| Диалог между офицером Службы безопасности Палестинской автономии и молодой женщиной в доме в лагере Дженин.
Hindi
"आप जेनिन ब्रिगेड से क्यों लड़ रहे हैं?"
लोकप्रिय| फ़िलिस्तीनी प्राधिकरण सुरक्षा सेवाओं के एक अधिकारी और जेनिन शिविर में एक घर के अंदर एक युवा महिला के बीच बातचीत।
English
"لماذا تحاربون كتيبة جنين"؟
متداول| حوار بين ضابط بأجهزة أمن السلطة وشابة داخل منزل في مخيم جنين.
German
„Warum kämpfst du gegen die Dschenin-Brigade?“
Beliebt| Ein Dialog zwischen einem Beamten des Sicherheitsdienstes der Palästinensischen Autonomiebehörde und einer jungen Frau in einem Haus im Lager Dschenin.
Italian
"Perché stai combattendo contro la Brigata Jenin?"
Popolare| Un dialogo tra un ufficiale dei servizi di sicurezza dell'Autorità Palestinese e una giovane donna all'interno di una casa nel campo di Jenin.
'Waarom vecht je tegen de Jenin Brigade?'
Populair| Een dialoog tussen een officier van de veiligheidsdiensten van de Palestijnse Autoriteit en een jonge vrouw in een huis in het Jenin-kamp.
Greek
«Γιατί πολεμάτε την Ταξιαρχία Τζενίν;»
Δημοφιλή| Διάλογος μεταξύ ενός αξιωματικού των Υπηρεσιών Ασφαλείας της Παλαιστινιακής Αρχής και μιας νεαρής γυναίκας μέσα σε ένα σπίτι στον καταυλισμό Τζενίν.
12/30/2024, 12:59:04 PM
Urgent| Brigades Al-Nasser Salah al-Din et Brigades du martyr Izz al-Din al-Qassam : Nous avons bombardé une position de véhicules et de soldats ennemis au rond-point d'Abou Sharkh, à l'ouest du camp de Jabalia, avec des obus de mortier de 80 mm.
12/30/2024, 1:07:24 PM
L’Iran infiltre l’État occupant… révélant un nouveau réseau d’espionnage
les détails:
https://qudsn.co/post/208290
12/30/2024, 1:12:38 PM
8 soldats de l'armée d'occupation ont été grièvement blessés ; À la suite de l'explosion d'un obus dans le nord de la bande de Gaza
12/30/2024, 1:13:34 PM
Le discours de la défaite et de la soumission : Comment la conscience palestinienne est-elle remodelée pour criminaliser la résistance ?
les détails:
https://qudsn.co/post/208291
12/30/2024, 1:24:41 PM
Comment les gens meurent-ils de froid dans la bande de Gaza ?