Le Premier ministre fait l'éloge du rôle des femmes irakiennes, de leur efficacité dans la société, de leur engagement et de leur aventure d'exercer leurs devoirs, et de leur équité dans l'intégrité et la viveté d'exercer leurs devoirs gouvernementaux.
original
رئيس الوزراء يشيد بدور المرأة العراقية وفاعليتها في المجتمع والتزامها وحرصها على أداء واجباتها واتصافها بالنزاهة والحرص على أداء واجباتها الحكومية
English
The Prime Minister praises the role of Iraqi women, their effectiveness in society, their commitment, and their keenness to perform their duties, and their fairness in integrity and keenness to perform their government duties.
O primeiro -ministro elogia o papel das mulheres iraquianas, sua eficácia na sociedade, seu compromisso e sua profissão de desempenhar seus deveres e sua justiça em integridade e afinação em desempenhar seus deveres do governo.
Spanish
El Primer Ministro elogia el papel de las mujeres iraquí, su efectividad en la sociedad, su compromiso y su entusiasmo para realizar sus deberes y su justicia en la integridad y la entusiasta de realizar sus deberes gubernamentales.
Russian
Премьер -министр восхваляет роль иракских женщин, их эффективность в обществе, их приверженность и их стремление выполнять свои обязанности, а также их справедливость в отношении честности и увлечения выполнения своих правительственных обязанностей.
Hindi
प्रधानमंत्री इराकी महिलाओं की भूमिका, समाज में उनकी प्रभावशीलता, उनकी प्रतिबद्धता, और उनके कर्तव्यों को निभाने के लिए उनकी उत्सुकता, और अपने सरकारी कर्तव्यों को पूरा करने के लिए ईमानदारी और उत्सुकता में उनकी निष्पक्षता की प्रशंसा करते हैं।
English
رئيس الوزراء يشيد بدور المرأة العراقية وفاعليتها في المجتمع والتزامها وحرصها على أداء واجباتها واتصافها بالنزاهة والحرص على أداء واجباتها الحكومية
German
Der Premierminister lobt die Rolle der irakischen Frauen, ihre Wirksamkeit in der Gesellschaft, ihr Engagement und ihre Fähigkeit, ihre Pflichten zu erfüllen, und ihre Fairness in Bezug auf Integrität und Schärfe, um ihre Regierungsaufgaben zu erfüllen.
Italian
Il Primo Ministro elogia il ruolo delle donne irachene, la loro efficacia nella società, il loro impegno e la loro acuto nell'esercizio delle loro funzioni e la loro equità nell'integrità e nell'arretudine di svolgere i loro doveri governativi.
De premier prijst de rol van Iraakse vrouwen, hun effectiviteit in de samenleving, hun toewijding en hun scherpte om hun taken uit te voeren, en hun billijkheid in integriteit en scherpte om hun overheidstaken uit te voeren.
Greek
Ο πρωθυπουργός επαινεί το ρόλο των ιρακινών γυναικών, την αποτελεσματικότητά τους στην κοινωνία, τη δέσμευσή τους και την ένταση τους να εκτελούν τα καθήκοντά τους και την δικαιοσύνη τους στην ακεραιότητα και την ένταση να εκτελούν τα κυβερνητικά τους καθήκοντα.
La banque Rafidain annonce la distribution directe des salaires des retraités du mois de janvier
1/5/2025, 4:39:49 PM
Une voiture piégée a explosé à Idlib, en Syrie
1/5/2025, 4:43:13 PM
Le Président de la République à l'occasion du 104ème anniversaire de la fondation de l'armée irakienne
- Nous nous souvenons avec une grande fierté de l'héroïsme de l'armée irakienne dans sa lutte contre les forces terroristes qui voulaient du mal à l'Irak.
Construire une armée nationale capable de relever les défis et la réarmer avec les armes et équipements les plus récents doit être une priorité absolue.
Les projets et les espoirs de tous ceux qui ont pensé et pensent au retour du régime dictatorial, dont les effets tragiques témoignent encore de son injustice, de sa tyrannie, de sa brutalité et de son agression, ont été déçus.
Notre mission dans la construction de notre armée nationale est de protéger le peuple, de protéger sa liberté et sa constitution, et de défendre les frontières du pays, sans menacer la sécurité du voisinage et la stabilité de la région.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Le ministre de l'Éducation annonce le recrutement de plus de 3 000 étudiants internationaux dans le cadre du programme Study in Iraq