Premier ministre : Il est nécessaire que les efforts des mondes arabe et islamique unissent leurs forces pour mettre fin à l'agression contre Gaza et prévenir le génocide contre notre peuple en Palestine.
original
رئيس الوزراء: ضرورة تعاضد جهود العالمين العربي والإسلامي لوقف العدوان على غزّة، ومنع الإبادة الجماعية عن شعبنا في فلسطين
English
Prime Minister: The need for the Arab and Islamic worlds to join forces to stop the aggression on Gaza and prevent the genocide of our people in Palestine
Chinese
总理:阿拉伯和伊斯兰世界有必要共同努力,制止对加沙的侵略,防止对巴勒斯坦人民进行种族灭绝。
Portuguese
Primeiro Ministro: É necessário que os esforços dos mundos árabe e islâmico unam forças para parar a agressão contra Gaza e prevenir o genocídio contra o nosso povo na Palestina.
Spanish
Primer Ministro: Es necesario que los esfuerzos de los mundos árabe e islámico unan fuerzas para detener la agresión contra Gaza y prevenir el genocidio contra nuestro pueblo en Palestina.
Russian
Премьер-министр: Необходимо объединить усилия арабского и исламского мира, чтобы остановить агрессию против сектора Газа и предотвратить геноцид против нашего народа в Палестине.
Hindi
प्रधान मंत्री: गाजा के खिलाफ आक्रामकता को रोकने और फिलिस्तीन में हमारे लोगों के खिलाफ नरसंहार को रोकने के लिए अरब और इस्लामी दुनिया के प्रयासों में शामिल होना आवश्यक है।
English
رئيس الوزراء: ضرورة تعاضد جهود العالمين العربي والإسلامي لوقف العدوان على غزّة، ومنع الإبادة الجماعية عن شعبنا في فلسطين
German
Premierminister: Es ist notwendig, dass die Bemühungen der arabischen und islamischen Welt ihre Kräfte bündeln, um die Aggression gegen Gaza zu stoppen und einen Völkermord an unserem Volk in Palästina zu verhindern.
Italian
Primo Ministro: È necessario che gli sforzi del mondo arabo e islamico uniscano le forze per fermare l’aggressione contro Gaza e prevenire il genocidio contro il nostro popolo in Palestina.
Premier: Het is noodzakelijk dat de inspanningen van de Arabische en Islamitische wereld hun krachten bundelen om de agressie tegen Gaza te stoppen en genocide tegen ons volk in Palestina te voorkomen.
Greek
Πρωθυπουργός: Είναι απαραίτητο οι προσπάθειες του αραβικού και του ισλαμικού κόσμου να ενώσουν τις δυνάμεις τους για να σταματήσουν την επίθεση κατά της Γάζας και να αποτρέψουν τη γενοκτονία κατά του λαού μας στην Παλαιστίνη.
La banque Rafidain annonce la distribution directe des salaires des retraités du mois de janvier
1/5/2025, 4:39:49 PM
Une voiture piégée a explosé à Idlib, en Syrie
1/5/2025, 4:43:13 PM
Le Président de la République à l'occasion du 104ème anniversaire de la fondation de l'armée irakienne
- Nous nous souvenons avec une grande fierté de l'héroïsme de l'armée irakienne dans sa lutte contre les forces terroristes qui voulaient du mal à l'Irak.
Construire une armée nationale capable de relever les défis et la réarmer avec les armes et équipements les plus récents doit être une priorité absolue.
Les projets et les espoirs de tous ceux qui ont pensé et pensent au retour du régime dictatorial, dont les effets tragiques témoignent encore de son injustice, de sa tyrannie, de sa brutalité et de son agression, ont été déçus.
Notre mission dans la construction de notre armée nationale est de protéger le peuple, de protéger sa liberté et sa constitution, et de défendre les frontières du pays, sans menacer la sécurité du voisinage et la stabilité de la région.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Le ministre de l'Éducation annonce le recrutement de plus de 3 000 étudiants internationaux dans le cadre du programme Study in Iraq