logo

themilitary.news

Noticias militares en tiempo real

Fecha de publicación: 1/31/2025, 1:55:53 PM
1/31/2025, 1:55:53 PM
Primer Ministro: El Gobierno ha abordado el sector deportivo como un ámbito para la creación de oportunidades, un espacio para el desarrollo económico y un centro para atraer a los jóvenes y emplear energías.
original
رئيس الوزراء: تعاطت الحكومة مع قطاع الرياضة، بوصفه ميداناً لصناعة الفرص، وساحة للتنمية الاقتصادية، ومحوراً للجذب الشبابي وتوظيف الطاقات
en
English
Prime Minister: The government has dealt with the sports sector as a field for creating opportunities, an arena for economic development, and a hub for attracting youth and employing energies.
zh-CN
Chinese
总理:政府把体育行业视为创造机会的领域、经济发展的舞台以及吸引年轻人和运用活力的中心。
pt
Portuguese
O Primeiro-Ministro: O governo tratou do sector desportivo, pois é uma arena para a criação de oportunidades, uma arena para o desenvolvimento económico e um centro para atrair jovens e empregar energias.
ru
Russian
Премьер-министр: Правительство рассматривает спортивный сектор как поле для создания возможностей, арену для экономического развития и центр привлечения молодежи и использования ее энергии.
hi
Hindi
प्रधानमंत्री: सरकार ने खेल क्षेत्र को अवसर सृजन का क्षेत्र, आर्थिक विकास का क्षेत्र तथा युवाओं को आकर्षित करने और ऊर्जा को रोजगार देने का केन्द्र माना है।
fr
French
Premier ministre : Le gouvernement a considéré le secteur du sport comme un domaine de création d’opportunités, une arène de développement économique et un pôle d’attraction des jeunes et d’emploi des énergies.
ar
English
رئيس الوزراء: تعاطت الحكومة مع قطاع الرياضة، بوصفه ميداناً لصناعة الفرص، وساحة للتنمية الاقتصادية، ومحوراً للجذب الشبابي وتوظيف الطاقات
de
German
Premierminister: Die Regierung betrachtet den Sportsektor als ein Feld zur Schaffung von Chancen, als eine Arena für wirtschaftliche Entwicklung und als eine Drehscheibe für die Anziehung junger Menschen und die Beschäftigung von Energie.
it
Italian
Primo Ministro: Il governo ha affrontato il settore sportivo come un campo in cui creare opportunità, un'arena per lo sviluppo economico e un polo per attrarre i giovani e impiegare le energie.
ja
Japanese
首相:政府は、スポーツ分野が機会創出の場、経済発展の場、そして若者の誘致とエネルギーの活用の中心地であることから、対応した。
nl
Dutch
Premier: De regering beschouwt de sportsector als een sector waar kansen worden gecreëerd, een arena voor economische ontwikkeling en een centrum voor het aantrekken van jongeren en het aanwerven van werknemers.
el
Greek
Πρωθυπουργός: Η κυβέρνηση αντιμετώπισε τον τομέα του αθλητισμού ως πεδίο δημιουργίας ευκαιριών, πεδίο οικονομικής ανάπτυξης και κόμβο προσέλκυσης νεολαίας και απασχόλησης ενεργειών.

1/5/2025, 1:40:58 PM
El Comandante de la Defensa Aérea anuncia la inminente llegada de modernos sistemas de armas https://www.ina.iq/225119--.html Para descargar la aplicación de noticias INA de la agencia de noticias iraquí https://www.ina.iq/apps.html
1/5/2025, 2:57:23 PM
Rafidain Bank anuncia el reparto directo de los sueldos de los jubilados del mes de enero
1/5/2025, 4:39:49 PM
Un coche bomba explotó en Idlib, Siria
1/5/2025, 4:43:13 PM
El Presidente de la República con motivo del 104º aniversario de la fundación del ejército iraquí - Recordamos con gran orgullo los actos heroicos del ejército iraquí al combatir las fuerzas del terrorismo que querían hacer daño a Irak. Construir un ejército nacional capaz de afrontar los desafíos y rearmarlo con las últimas armas y equipos debe ser una máxima prioridad. Los planes y esperanzas de todos los que pensaban y piensan en el regreso del régimen dictatorial, cuyos efectos aún atestiguan su injusticia, tiranía, brutalidad y agresión, se han visto defraudados. Nuestra misión al construir nuestro ejército nacional es proteger al pueblo, proteger su libertad y su constitución, y defender las fronteras de la nación, no amenazar la seguridad de la vecindad y la estabilidad de la región.
1/5/2025, 4:46:12 PM
El Ministro de Educación anuncia la captación de más de 3.000 estudiantes internacionales dentro del programa Study in Iraq