logo

themilitary.news

Noticias militares en tiempo real

Fecha de publicación: 12/31/2024, 8:29:42 AM
12/31/2024, 8:29:42 AM
Image 2024-12-31T08:29:42
El escritor israelí de Haaretz, Nehemiah Stresler: Netanyahu, con su estilo astuto y gracias a la ausencia de una oposición efectiva, logró permanecer en el poder a pesar de sus repetidos fracasos. Por esta razón, lamentablemente, merece ser “Persona del Año”, no por sus logros, sino por su gran influencia en el curso de los acontecimientos, incluso si fue desastrosa.
original
الكاتب الإسرائيلي في "هآرتس"، نحميا شترسلر: نتنياهو بأسلوبه الماكر وبفضل غياب معارضة فعالة نجح في البقاء في السلطة رغم فشله المتكرر. لهذا السبب، وللأسف، يستحق أن يكون "شخصية العام" – ليس لإنجازاته، بل لتأثيره الكبير على مسار الأحداث، حتى وإن كان التأثير كارثيًا.
en
English
Israeli columnist for Haaretz, Nehemia Shtarsler: Netanyahu, with his cunning style and the absence of an effective opposition, has managed to remain in power despite his repeated failures. For this reason, unfortunately, he deserves to be named “Person of the Year” – not for his achievements, but for his great influence on the course of events, even if the influence was disastrous.
zh-CN
Chinese
以色列《国土报》作家尼希米·斯特雷斯勒:内塔尼亚胡以其狡猾的风格,由于缺乏有效的反对派,尽管屡屡失败,但仍成功保住权力。不幸的是,正因为如此,他才配得上“年度人物”——不是因为他的成就,而是因为他对事件进程的巨大影响,即使这种影响是灾难性的。
pt
Portuguese
Escritor israelita no Haaretz, Nehemiah Stresler: Netanyahu, com o seu estilo astuto e graças à ausência de uma oposição eficaz, conseguiu permanecer no poder apesar dos seus repetidos fracassos. Por isso, infelizmente, ele merece ser “Personalidade do Ano” – não pelas suas conquistas, mas pela sua grande influência no curso dos acontecimentos, mesmo que a influência tenha sido desastrosa.
ru
Russian
Израильский писатель в «Гаарец» Неемия Стреслер: Нетаньяху, благодаря своему хитрому стилю и благодаря отсутствию эффективной оппозиции, сумел остаться у власти, несмотря на его неоднократные неудачи. По этой причине, к сожалению, он заслуживает звания «Человека года» – не за свои достижения, а за большое влияние на ход событий, пусть даже влияние было катастрофическим.
hi
Hindi
हारेत्ज़ में इज़राइली लेखक, नहेमायाह स्ट्रेस्लर: नेतन्याहू, अपनी चालाक शैली और एक प्रभावी विपक्ष की अनुपस्थिति के कारण, अपनी बार-बार विफलता के बावजूद सत्ता में बने रहने में सफल रहे। इस कारण से, दुर्भाग्य से, वह "पर्सन ऑफ द ईयर" बनने के हकदार हैं - अपनी उपलब्धियों के लिए नहीं, बल्कि घटनाओं के दौरान उनके महान प्रभाव के लिए, भले ही प्रभाव विनाशकारी था।
fr
French
L'écrivain israélien Nehemiah Shtarsler dans Haaretz : Netanyahu, avec son style rusé et grâce à l'absence d'une opposition efficace, a réussi à rester au pouvoir malgré ses échecs répétés. C'est pourquoi, malheureusement, il mérite d'être élu « Personnalité de l'année » - non pas pour ses réalisations, mais pour sa grande influence sur le cours des événements, même si cette influence a été désastreuse.
ar
English
الكاتب الإسرائيلي في "هآرتس"، نحميا شترسلر: نتنياهو بأسلوبه الماكر وبفضل غياب معارضة فعالة نجح في البقاء في السلطة رغم فشله المتكرر. لهذا السبب، وللأسف، يستحق أن يكون "شخصية العام" – ليس لإنجازاته، بل لتأثيره الكبير على مسار الأحداث، حتى وإن كان التأثير كارثيًا.
de
German
Der israelische Schriftsteller in Haaretz, Nehemiah Stresler: Netanjahu gelang es mit seinem listigen Stil und dank des Fehlens einer wirksamen Opposition, trotz seines wiederholten Scheiterns an der Macht zu bleiben. Aus diesem Grund verdient er leider die Auszeichnung „Person des Jahres“ – nicht wegen seiner Leistungen, sondern wegen seines großen Einflusses auf den Lauf der Dinge, auch wenn dieser Einfluss katastrophal war.
it
Italian
Lo scrittore israeliano su Haaretz, Nehemiah Stresler: Netanyahu, con il suo stile astuto e grazie all'assenza di un'opposizione efficace, è riuscito a rimanere al potere nonostante i suoi ripetuti fallimenti. Per questo motivo, purtroppo, merita il titolo di “Persona dell'anno” – non per i suoi successi, ma per la sua grande influenza sul corso degli eventi, anche se l'influenza è stata disastrosa.
ja
Japanese
ハアレツ在住のイスラエル人作家、ネヘミア・ストレスラー氏:ネタニヤフはその狡猾な文体と効果的な野党の不在のおかげで、度重なる失敗にもかかわらず権力の座に留まり続けることに成功した。このため、残念ながら、彼が「今年の人」にふさわしいのは、その功績ではなく、たとえその影響が悲惨なものであったとしても、出来事の経過に多大な影響を与えたことにあります。
nl
Dutch
De Israëlische schrijver in Haaretz, Nehemiah Stresler: Netanyahu is er met zijn sluwe stijl en dankzij de afwezigheid van een effectieve oppositie in geslaagd aan de macht te blijven ondanks zijn herhaalde mislukkingen. Om deze reden verdient hij helaas de titel ‘Persoon van het Jaar’ – niet vanwege zijn prestaties, maar vanwege zijn grote invloed op de gang van zaken, ook al was die invloed desastreus.
el
Greek
Ισραηλινός συγγραφέας στο Haaretz, Nehemiah Stresler: Ο Νετανιάχου, με το πονηρό ύφος του και χάρη στην απουσία αποτελεσματικής αντιπολίτευσης, κατάφερε να παραμείνει στην εξουσία παρά την επανειλημμένη αποτυχία του. Για αυτόν τον λόγο, δυστυχώς, του αξίζει να είναι «Πρόσωπο της Χρονιάς» – όχι για τα επιτεύγματά του, αλλά για τη μεγάλη επιρροή του στην εξέλιξη των γεγονότων, ακόμα κι αν η επιρροή ήταν καταστροφική.

1/5/2025, 1:37:32 PM
Se produjo un incendio en una casa dentro del campamento de Jenin, mientras continuaba la operación de seguridad de la Autoridad.
1/5/2025, 1:39:05 PM
Urgente | Brigadas Muyahidines: Bombardeamos con granadas de mortero el cuartel general de mando y control del enemigo en el Club de Servicios de Jabalia, al norte de la Franja de Gaza.
1/5/2025, 1:42:53 PM
Urgente | Salud Mundial: Condenamos que el hospital Kamal Adwan esté fuera de servicio y hemos verificado 50 ataques israelíes contra hospitales desde octubre de 2024.
1/5/2025, 1:56:07 PM
Urgente | La ocupación lleva a cabo nuevos bombardeos y explosiones en la localidad de Shihin, en el sur del Líbano.
1/6/2025, 7:46:17 AM
Image 2025-01-06T07:46:17
Urgente| Traducción de Quds: Se encontró otro vehículo con un colono gravemente herido en su interior, lo que eleva el número de personas heridas en la operación a 7, incluidas 3 con heridas graves.