logo

themilitary.news

Noticias militares en tiempo real

Fecha de publicación: 12/16/2024, 11:24:53 AM
12/16/2024, 11:24:53 AM
El Frente Popular: La amplia campaña de seguridad lanzada por los servicios de seguridad de la autoridad contra los elementos de la resistencia constituye una peligrosa transgresión de las líneas rojas y arroja una sombra negativa sobre las relaciones nacionales internas. El arma de la resistencia es un arma legítima y los combatientes de la resistencia no son forajidos. sino que son los protectores y defensores del pueblo frente a los crímenes de la ocupación. - El papel nacional en la protección de nuestro pueblo de los crímenes de los colonos y soldados de ocupación debe ser una prioridad para la autoridad. Advertimos que los errores de cálculo de la Autoridad están empujando la situación palestina hacia una pendiente peligrosa que puede conducir a enfrentamientos internos, y que esta campaña sólo logrará sus objetivos generando más tensión, para servir únicamente a los intereses de la ocupación. La ocupación en sí no fue capaz de desarraigar la resistencia, y pedimos que prevalezca el lenguaje de la razón y el interés nacional antes de que sea demasiado tarde. Exigimos que la autoridad se retire inmediatamente de esta campaña, retire sus fuerzas de la ciudad de Jenin y su campamento y levantar el sitio sobre él, para que estos lamentables acontecimientos no se extiendan a otras zonas.
original
الجبهة الشعبية: الحملة الأمنية الواسعة التي تشنها أجهزة أمن السلطة ضد عناصر المقاومة تُشكّل تجاوزاً خطيراً للخطوط الحمراء، وتلقي بظلالها السلبية على العلاقات الوطنية الداخلية، وسلاح المقاومة هو سلاح شرعي، والمقاومون ليسوا خارجين عن القانون، بل هم حماة الشعب والمدافعون عنه في مواجهة جرائم الاحتلال. - الدور الوطني بحماية شعبنا من جرائم المستوطنين وجنود الاحتلال يفترض أن يكون أولوية بالنسبة للسلطة. - نحذر من أن حسابات السلطة الخاطئة تدفع الوضع الفلسطيني نحو منحدر خطير قد يؤدي إلى اقتتال داخلي، وأن هذه الحملة لن تحقق أهدافها سوى بإشعال المزيد من التوتر، لتصب في مصلحة الاحتلال فقط. - الاحتلال نفسه لم يتمكن من اقتلاع المقاومة، وندعو إلى تغليب لغة العقل والمصلحة الوطنية قبل فوات الأوان، ونطالب السلطة بالتراجع الفوري عن هذه الحملة، وسحب قواتها من مدينة جنين ومخيمها، ورفع الحصار عنها، حتى لا تنتقل هذه الأحداث المؤسفة إلى مناطق أخرى.
en
English
The Popular Front: The extensive security campaign launched by the PA security services against resistance elements constitutes a serious violation of red lines, and casts a negative shadow on internal national relations. The weapon of resistance is a legitimate weapon, and the resistance fighters are not outside the law, but rather they are the protectors and defenders of the people in the face of the crimes of the occupation. - The national role of protecting our people from the crimes of settlers and occupation soldiers is supposed to be a priority for the PA. - We warn that the PA's wrong calculations are pushing the Palestinian situation towards a dangerous slope that may lead to internal fighting, and that this campaign will not achieve its goals except by igniting more tension, which will only serve the interests of the occupation. - The occupation itself has not been able to uproot the resistance, and we call for the language of reason and national interest to prevail before it is too late, and we demand that the PA immediately withdraw from this campaign, withdraw its forces from the city of Jenin and its camp, and lift the siege on it, so that these unfortunate events do not spread to other areas.
zh-CN
Chinese
人民阵线:当局安全部门针对抵抗分子发起的广泛安全行动构成了危险的越界行为,给国内民族关系蒙上了负面阴影。抵抗武器是合法武器,抵抗战士不是亡命之徒。相反,他们是人民面对占领罪行的保护者和捍卫者。 - 国家在保护我们的人民免遭定居者和占领军的罪行侵害方面所发挥的作用应该是当局的首要任务。 我们警告说,巴勒斯坦权力机构的误判正在将巴勒斯坦局势推向可能导致内部战斗的危险斜坡,而这场运动只能通过引发更多紧张局势来实现其目标,只为占领者的利益服务。 占领本身无法根除抵抗运动,我们呼吁理性和国家利益的语言占上风,我们要求当局立即撤出这场运动,从杰宁市撤军,并从杰宁市撤出。并解除对它的围困,以免这些不幸的事件蔓延到其他地区。
pt
Portuguese
A Frente Popular: A ampla campanha de segurança lançada pelos serviços de segurança da autoridade contra elementos da resistência constitui uma transgressão perigosa das linhas vermelhas e lança uma sombra negativa nas relações nacionais internas. A arma da resistência é uma arma legítima e os combatentes da resistência não são fora da lei. mas antes são os protectores e defensores do povo face aos crimes da ocupação. - O papel nacional na protecção do nosso povo dos crimes dos colonos e soldados de ocupação deveria ser uma prioridade para a autoridade. Advertimos que os erros de cálculo da Autoridade estão a empurrar a situação palestiniana para um declive perigoso que pode levar a combates internos, e que esta campanha só alcançará os seus objectivos se desencadear mais tensão, para servir apenas os interesses da ocupação. A ocupação por si só não foi capaz de desenraizar a resistência, e apelamos a que a linguagem da razão e do interesse nacional prevaleçam antes que seja tarde demais. Exigimos que a autoridade se retire imediatamente desta campanha, retire as suas forças da cidade de Jenin e o seu acampamento e levantar o cerco ao mesmo, para que estes infelizes acontecimentos não se espalhem para outras áreas.
ru
Russian
Народный фронт: Широкая кампания безопасности, развернутая службами безопасности власти против элементов сопротивления, представляет собой опасное нарушение красных линий и бросает негативную тень на внутренние национальные отношения. Оружие сопротивления является законным оружием, а бойцы сопротивления не являются преступниками. скорее, они являются защитниками и защитниками народа перед лицом преступлений оккупации. - Национальная роль в защите нашего народа от преступлений поселенцев и солдат-оккупантов должна стать приоритетом для власти. Мы предупреждаем, что просчеты властей толкают ситуацию в Палестине в опасный угол, который может привести к внутренним столкновениям, и что эта кампания достигнет своих целей только путем разжигания еще большей напряженности, которая будет служить только интересам оккупации. Сама оккупация не смогла подавить сопротивление, и мы призываем к тому, чтобы язык разума и национальные интересы возобладали, пока не стало слишком поздно. Мы требуем, чтобы власти немедленно прекратили эту кампанию, вывели свои силы из города Дженин и. свой лагерь, и снять с него осаду, чтобы эти несчастные события не распространились на другие районы.
hi
Hindi
पॉपुलर फ्रंट: प्रतिरोध तत्वों के खिलाफ प्राधिकरण की सुरक्षा सेवाओं द्वारा शुरू किया गया व्यापक सुरक्षा अभियान लाल रेखाओं का एक खतरनाक उल्लंघन है और आंतरिक राष्ट्रीय संबंधों पर नकारात्मक छाया डालता है, प्रतिरोध हथियार एक वैध हथियार है, और प्रतिरोध सेनानी गैरकानूनी नहीं हैं। बल्कि वे कब्जे के अपराधों के सामने लोगों के संरक्षक और बचावकर्ता हैं। - हमारे लोगों को बसने वालों और कब्ज़ा करने वाले सैनिकों के अपराधों से बचाने में राष्ट्रीय भूमिका प्राधिकरण के लिए प्राथमिकता मानी जाती है। हम चेतावनी देते हैं कि प्राधिकरण की गलत गणना फिलिस्तीनी स्थिति को एक खतरनाक ढलान की ओर धकेल रही है जिससे आंतरिक लड़ाई हो सकती है, और यह अभियान केवल कब्जे के हितों की पूर्ति के लिए और अधिक तनाव पैदा करके अपने लक्ष्यों को प्राप्त करेगा। कब्ज़ा स्वयं प्रतिरोध को उखाड़ने में सक्षम नहीं था, और हम तर्क और राष्ट्रीय हित की भाषा का आह्वान करते हैं, इससे पहले कि बहुत देर हो जाए, हम मांग करते हैं कि प्राधिकरण तुरंत इस अभियान से हट जाए, जेनिन शहर से अपनी सेना वापस ले ले उसका डेरा, और उस पर से घेराबंदी हटाओ, ताकि ये दुर्भाग्यपूर्ण घटनाएँ अन्य क्षेत्रों में न फैलें।
fr
French
Le Front populaire : La vaste campagne sécuritaire lancée par les services de sécurité du pouvoir contre les éléments de la résistance constitue une dangereuse transgression des lignes rouges et jette une ombre négative sur les relations intérieures nationales. L'arme de la résistance est une arme légitime, et les résistants ne sont pas des hors-la-loi. ils sont plutôt les protecteurs et les défenseurs du peuple face aux crimes de l'occupation. - Le rôle national dans la protection de notre peuple contre les crimes des colons et des soldats d'occupation est censé être une priorité pour les autorités. Nous avertissons que les erreurs de calcul de l’Autorité poussent la situation palestinienne sur une pente dangereuse qui pourrait conduire à des conflits internes, et que cette campagne n’atteindra ses objectifs qu’en attisant davantage de tensions, pour servir uniquement les intérêts de l’occupation. L'occupation elle-même n'a pas réussi à déraciner la résistance, et nous appelons à ce que le langage de la raison et de l'intérêt national prévale avant qu'il ne soit trop tard. Nous exigeons que les autorités se retirent immédiatement de cette campagne, retirent leurs forces de la ville de Jénine et. son camp et lever le siège, afin que ces événements malheureux ne se propagent pas à d'autres régions.
ar
English
الجبهة الشعبية: الحملة الأمنية الواسعة التي تشنها أجهزة أمن السلطة ضد عناصر المقاومة تُشكّل تجاوزاً خطيراً للخطوط الحمراء، وتلقي بظلالها السلبية على العلاقات الوطنية الداخلية، وسلاح المقاومة هو سلاح شرعي، والمقاومون ليسوا خارجين عن القانون، بل هم حماة الشعب والمدافعون عنه في مواجهة جرائم الاحتلال. - الدور الوطني بحماية شعبنا من جرائم المستوطنين وجنود الاحتلال يفترض أن يكون أولوية بالنسبة للسلطة. - نحذر من أن حسابات السلطة الخاطئة تدفع الوضع الفلسطيني نحو منحدر خطير قد يؤدي إلى اقتتال داخلي، وأن هذه الحملة لن تحقق أهدافها سوى بإشعال المزيد من التوتر، لتصب في مصلحة الاحتلال فقط. - الاحتلال نفسه لم يتمكن من اقتلاع المقاومة، وندعو إلى تغليب لغة العقل والمصلحة الوطنية قبل فوات الأوان، ونطالب السلطة بالتراجع الفوري عن هذه الحملة، وسحب قواتها من مدينة جنين ومخيمها، ورفع الحصار عنها، حتى لا تنتقل هذه الأحداث المؤسفة إلى مناطق أخرى.
de
German
Die Volksfront: Die breit angelegte Sicherheitskampagne der Sicherheitsdienste der Behörde gegen Widerstandselemente stellt eine gefährliche Übertretung der roten Linien dar und wirft einen negativen Schatten auf die internen nationalen Beziehungen. Die Waffe des Widerstands ist eine legitime Waffe, und die Widerstandskämpfer sind keine Gesetzlosen. Vielmehr sind sie die Beschützer und Verteidiger des Volkes angesichts der Verbrechen der Besatzung. - Die nationale Rolle beim Schutz unseres Volkes vor den Verbrechen der Siedler und Besatzungssoldaten soll für die Behörde Priorität haben. Wir warnen davor, dass die Fehlkalkulationen der Behörde die palästinensische Situation auf eine gefährliche Ebene treiben, die zu internen Kämpfen führen könnte, und dass diese Kampagne ihre Ziele nur dadurch erreichen wird, dass sie noch mehr Spannungen entfacht und nur den Interessen der Besatzung dient. Die Besatzung selbst konnte den Widerstand nicht entwurzeln, und wir fordern, dass sich die Sprache der Vernunft und des nationalen Interesses durchsetzt, bevor es zu spät ist. Wir fordern, dass sich die Autorität sofort aus dieser Kampagne zurückzieht und ihre Streitkräfte aus der Stadt Dschenin abzieht ihr Lager und hebt die Belagerung auf, damit sich diese unglücklichen Ereignisse nicht auf andere Gebiete ausbreiten.
it
Italian
Il Fronte Popolare: L'ampia campagna di sicurezza lanciata dai servizi di sicurezza dell'autorità contro gli elementi della resistenza costituisce una pericolosa trasgressione delle linee rosse e getta un'ombra negativa sulle relazioni nazionali interne. L'arma della resistenza è un'arma legittima, e i combattenti della resistenza non sono dei fuorilegge. sono piuttosto i protettori e i difensori del popolo di fronte ai crimini dell'occupazione. - Il ruolo nazionale nel proteggere il nostro popolo dai crimini dei coloni e dei soldati di occupazione dovrebbe essere una priorità per l'autorità. Avvertiamo che gli errori di calcolo dell’Autorità stanno spingendo la situazione palestinese verso una china pericolosa che potrebbe portare a conflitti interni, e che questa campagna raggiungerà i suoi obiettivi solo accendendo maggiore tensione, per servire esclusivamente gli interessi dell’occupazione. L’occupazione stessa non è stata in grado di sradicare la resistenza, e chiediamo che il linguaggio della ragione e dell’interesse nazionale prevalga prima che sia troppo tardi. Chiediamo che l’autorità si ritiri immediatamente da questa campagna, ritiri le sue forze dalla città di Jenin e il suo accampamento e togliergli l’assedio, affinché questi sfortunati eventi non si diffondano ad altre zone.
ja
Japanese
人民戦線: 当局の治安機関がレジスタンス分子に対して開始した広範な安全保障キャンペーンは危険な越えてはならない一線の違反であり、国内の国家関係にマイナスの影を落としている。レジスタンスの武器は合法的な武器であり、レジスタンスの戦闘員は無法者ではない。むしろ彼らは占領犯罪に直面した人々の保護者であり擁護者である。 - 入植者や占領軍の犯罪から国民を守るという国の役割は、当局にとっての優先事項であるはずだ。 我々は、当局の誤算がパレスチナ情勢を内部抗争につながる危険な坂に押し上げていること、そしてこの作戦は占領者の利益のみにかなうためにさらなる緊張を引き起こすことによってのみ目的を達成することを警告する。 占領自体は抵抗勢力を根絶することはできなかった。我々は、手遅れになる前に理性と国益の言葉を貫くことを求める。当局に対し、直ちにこの作戦から撤退し、ジェニン市から軍隊を撤退させるよう要求する。これらの不幸な出来事が他の地域に広がらないように、そのキャンプを占領し、包囲を解除します。
nl
Dutch
Het Volksfront: De brede veiligheidscampagne die door de veiligheidsdiensten van de autoriteit is gelanceerd tegen verzetselementen vormt een gevaarlijke overtreding van de rode lijnen en werpt een negatieve schaduw op de interne nationale betrekkingen. Het verzetswapen is een legitiem wapen, en de verzetsstrijders zijn geen bandieten. maar zij zijn eerder de beschermers en verdedigers van het volk tegenover de misdaden van de bezetting. - De nationale rol bij het beschermen van ons volk tegen de misdaden van kolonisten en bezettingssoldaten zou een prioriteit voor de autoriteit moeten zijn. Wij waarschuwen dat de misrekeningen van de Autoriteit de Palestijnse situatie in de richting van een gevaarlijke helling duwen die kan leiden tot interne gevechten, en dat deze campagne haar doelen alleen zal bereiken door meer spanning aan te wakkeren, en uitsluitend om de belangen van de bezetting te dienen. De bezetting zelf was niet in staat het verzet te ontwortelen, en wij roepen op om de taal van de rede en het nationale belang te laten zegevieren voordat het te laat is zijn kamp, ​​en hef de belegering ervan op, zodat deze ongelukkige gebeurtenissen zich niet naar andere gebieden verspreiden.
el
Greek
Το Λαϊκό Μέτωπο: Η ευρεία εκστρατεία ασφαλείας που ξεκίνησε από τις υπηρεσίες ασφαλείας της εξουσίας κατά των αντιστασιακών στοιχείων συνιστά επικίνδυνη παράβαση των κόκκινων γραμμών και ρίχνει μια αρνητική σκιά στις εσωτερικές εθνικές σχέσεις. αλλά μάλλον είναι προστάτες και υπερασπιστές του λαού απέναντι στα εγκλήματα της κατοχής. - Ο εθνικός ρόλος στην προστασία του λαού μας από τα εγκλήματα των εποίκων και των στρατιωτών κατοχής υποτίθεται ότι είναι προτεραιότητα για την αρχή. Προειδοποιούμε ότι οι λανθασμένοι υπολογισμοί της Αρχής ωθούν την παλαιστινιακή κατάσταση σε μια επικίνδυνη κλίση που μπορεί να οδηγήσει σε εσωτερικές μάχες και ότι αυτή η εκστρατεία θα επιτύχει τους στόχους της μόνο πυροδοτώντας περισσότερη ένταση, για να εξυπηρετήσει μόνο τα συμφέροντα της κατοχής. Η ίδια η κατοχή δεν μπόρεσε να ξεριζώσει την αντίσταση και καλούμε να επικρατήσει η γλώσσα της λογικής και του εθνικού συμφέροντος πριν να είναι πολύ αργά Απαιτούμε από την αρχή να αποσυρθεί αμέσως από αυτή την εκστρατεία, να αποσύρει τις δυνάμεις της από την πόλη Τζενίν το στρατόπεδό του, και να άρει την πολιορκία πάνω του, ώστε αυτά τα ατυχή γεγονότα να μην επεκταθούν σε άλλες περιοχές.

12/30/2024, 12:59:04 PM
Image 2024-12-30T12:59:04
Urgente| Brigadas Al-Nasser Salah al-Din y Brigadas Mártir Izz al-Din al-Qassam: Bombardeamos una posición de vehículos y soldados enemigos en la rotonda de Abu Sharkh, al oeste del campamento de Jabalia, con granadas de mortero de 80 mm.
12/30/2024, 1:07:24 PM
Image 2024-12-30T13:07:24
Irán se infiltra en el estado ocupante... revelando una nueva red de espionaje los detalles: https://qudsn.co/post/208290
12/30/2024, 1:12:38 PM
Image 2024-12-30T13:12:38
8 soldados del ejército de ocupación resultaron gravemente heridos; Como resultado de una explosión de proyectil en el norte de la Franja de Gaza
12/30/2024, 1:13:34 PM
Image 2024-12-30T13:13:34
El discurso de la derrota y la sumisión: ¿Cómo se remodela la conciencia palestina para criminalizar la resistencia? los detalles: https://qudsn.co/post/208291
12/30/2024, 1:24:41 PM
Image 2024-12-30T13:24:41
¿Cómo muere la gente de frío en la Franja de Gaza?