logo

themilitary.news

Noticias militares en tiempo real

Fecha de publicación: 2/12/2025, 5:45:56 PM
2/12/2025, 5:45:56 PM
Necesitamos que alguien nos defienda. Cuando el Estado asume la responsabilidad de proteger las fronteras, estamos con ese Estado y lo apoyamos. Eso es lo que vieron cuando nuestra gente estaba con el ejército atacando esos pueblos. Todos esperamos con ansias ese día. El Jeque Yazbek concluyó: “También esperamos con ansias el 23 de este mes, cuando se realizará el funeral del Imán de la nación, el santo mártir Sayyed Hassan Nasrallah. Sí, este funeral nacional será de esta nación, que pagó su sangre, su existencia y su resistencia por el bien de esta nación y la gloria de esta nación. La resistencia permanecerá, su bandera no puede caer. La bandera, como prometió Su Eminencia el Sayyed, no caerá y la bandera continuará. Su promesa es la verdadera promesa. Cualquier cosa que prometa, si Dios quiere, se hará realidad. Pedimos a Dios Todopoderoso gloria y dignidad para nuestra nación”. Miércoles: 12-2-2025 Correspondiente al 13 de Shaban de 1446 #Medios_de_Guerra.
original
بحاجة إلى من يُدافع ‏عنه، نحن عندما تتصدى ‏الدولة بأن تحمي الحدود فنحن مع هذه الدولة وندعم هذه الدولة، وهذا ‏ما رأيتموه عندما كان ‏أهلنا مع الجيش يقتحمون تلك القرى، فنحن جميعاً نتطلع إلى ذلك اليوم.‏ وختم الشيخ يزبك:" ونتطلع أيضاً إلى يوم ال23 من هذا الشهر حيث يكون تشييع إمام الأمة ‏السيد ‏الشهيد الأقدس السيد حسن نصرالله، نعم سوف يكون هذا التشييع الوطني نابع من ‏هذا الوطن، ‏الذي دفع دمه ووجوده ومقاومته من أجل هذا الوطن وعزة هذا الوطن، إن ‏المقاومة باقية لا ‏يُمكن لِرايتها أن تسقط، فالراية كما وعد سماحة السيد بأن الراية لن تسقط ‏وأن الراية ستستمر، ‏هو وعده الوعد الصادق، كلما وعد إن شاء الله سيتحقق، ونسأل الله ‏سبحانه وتعالى لأمتنا العزة ‏والكرامة".‏ الأربعاء: 12-2-2025‏ الموافق 13 شعبان 1446 ‏ #الإعلام_الحربي.
en
English
We need someone to defend us. When the state takes on the task of protecting the borders, we are with this state and support this state. This is what you saw when our people were with the army storming those villages. We are all looking forward to that day. Sheikh Yazbek concluded: "We also look forward to the 23rd of this month, when the funeral of the Imam of the Nation, the Holy Martyr Sayyed Hassan Nasrallah, will take place. Yes, this national funeral will be from this nation, which paid its blood, existence, and resistance for the sake of this nation and the glory of this nation. The resistance remains, its banner cannot fall. The banner, as His Eminence the Sayyed promised, will not fall and will continue. His promise is the true promise. Whenever he promises, God willing, it will come true. We ask God Almighty for glory and dignity for our nation." Wednesday: 12-2-2025 Corresponding to 13 Sha'ban 1446 #War_Media.
zh-CN
Chinese
我们需要有人来保卫我们。当国家承担起保护边境的责任时,我们会与国家站在一起,支持国家。这就是当我们的人民与军队一起攻占那些村庄时你所看到的。我们都期待着那一天的到来。 谢赫·亚兹贝克总结道:“我们也期待着本月 23 日,届时将举行国家伊玛目、圣烈士赛义德·哈桑·纳斯鲁拉的葬礼。是的,这个国家将举行国葬,这个国家为了这个国家和这个国家的荣耀,付出了鲜血、生存和抵抗。抵抗将继续,它的旗帜不会倒下。正如赛义德殿下承诺的那样,旗帜不会倒下,旗帜将继续存在。他的承诺是真正的承诺。只要上帝愿意,他承诺的一切都会实现。我们祈求全能的上帝赐予我们国家的荣耀和尊严。” 星期三:2025-12-2 对应 1446 年 13 沙班 #War_Media。
pt
Portuguese
Precisamos de alguém para nos defender. Quando o estado assume a responsabilidade de proteger as fronteiras, estamos com este estado e apoiamos este estado. Isto é o que você viu quando nosso povo estava com o exército invadindo aquelas aldeias. Estamos todos ansiosos por esse dia. O xeque Yazbek concluiu: “Também aguardamos ansiosamente o dia 23 deste mês, quando o funeral do Imam da nação, o santo mártir Sayyed Hassan Nasrallah, acontecerá. Sim, este funeral nacional será desta nação, que pagou seu sangue, sua existência e sua resistência pelo bem desta nação e pela glória desta nação. A resistência permanecerá, sua bandeira não pode cair. A bandeira, como Sua Eminência o Sayyed prometeu, não cairá e a bandeira continuará. Sua promessa é a verdadeira promessa. Tudo o que ele promete, se Deus quiser, se tornará realidade. Pedimos a Deus Todo-Poderoso por glória e dignidade para nossa nação.” Quarta-feira: 12-2-2025 Correspondente a 13 Shaban 1446 #Mídia_de_Guerra.
ru
Russian
Нам нужен кто-то, кто будет нас защищать. Когда государство берет на себя ответственность за защиту границ, мы с этим государством и поддерживаем это государство. Это то, что вы видели, когда наши люди были с армией, штурмующей эти деревни. Мы все с нетерпением ждем этого дня. Шейх Язбек заключил: «Мы также с нетерпением ждем 23 числа этого месяца, когда состоятся похороны имама нации, святого мученика Сайеда Хасана Насраллы. Да, эти национальные похороны будут от имени этой нации, которая заплатила своей кровью, своим существованием и своим сопротивлением ради этой нации и славы этой нации. Сопротивление останется, его знамя не может упасть. Знамя, как и обещал Его Преосвященство Сайед, не упадет, и знамя будет продолжаться. Его обещание — истинное обещание. Все, что он обещает, по воле Бога, сбудется. Мы просим Всемогущего Бога о славе и достоинстве для нашей нации». Среда: 12-2-2025 Соответствует 13 Шабана 1446 г. #Военные_СМИ.
hi
Hindi
हमें अपनी रक्षा के लिए किसी की ज़रूरत है। जब राज्य सीमाओं की रक्षा करने की ज़िम्मेदारी लेता है, तो हम इस राज्य के साथ होते हैं और हम इस राज्य का समर्थन करते हैं। यह आपने तब देखा जब हमारे लोग सेना के साथ उन गांवों पर धावा बोल रहे थे। हम सभी उस दिन का इंतज़ार कर रहे हैं। शेख याज़बेक ने निष्कर्ष निकाला: "हम इस महीने की 23 तारीख का भी इंतज़ार कर रहे हैं, जब राष्ट्र के इमाम, पवित्र शहीद सैय्यद हसन नसरल्लाह का अंतिम संस्कार होगा। हाँ, यह राष्ट्रीय अंतिम संस्कार इस राष्ट्र की ओर से होगा, जिसने इस राष्ट्र और इस राष्ट्र की शान के लिए अपना खून, अपना अस्तित्व और अपना प्रतिरोध दिया। प्रतिरोध बना रहेगा, इसका झंडा नहीं गिर सकता। झंडा, जैसा कि महामहिम सैय्यद ने वादा किया था, नहीं गिरेगा और झंडा जारी रहेगा। उनका वादा सच्चा वादा है। वह जो भी वादा करते हैं, ईश्वर की इच्छा से, वह पूरा होगा। हम सर्वशक्तिमान ईश्वर से अपने राष्ट्र के लिए गौरव और सम्मान की प्रार्थना करते हैं।" बुधवार: 12-2-2025 13 शाबान 1446 के अनुरूप #युद्ध_मीडिया.
fr
French
Nous avons besoin de quelqu’un pour nous défendre. Lorsque l’État assume la responsabilité de protéger les frontières, nous sommes avec cet État et nous le soutenons. C’est ce que vous avez vu lorsque nos gens étaient avec l’armée pour attaquer ces villages. Nous attendons tous ce jour avec impatience. Cheikh Yazbek a conclu : « Nous attendons également avec impatience le 23 de ce mois, date à laquelle auront lieu les funérailles de l’imam de la nation, le saint martyr Sayyed Hassan Nasrallah. Oui, ces funérailles nationales seront celles de cette nation, qui a payé son sang, son existence et sa résistance pour le bien de cette nation et la gloire de cette nation. La résistance restera, son étendard ne peut pas tomber. L’étendard, comme Son Éminence le Sayyed l’a promis, ne tombera pas et l’étendard perdurera. Sa promesse est la vraie promesse. Tout ce qu’il promet, si Dieu le veut, se réalisera. Nous demandons à Dieu Tout-Puissant la gloire et la dignité pour notre nation. » Mercredi : 12-2-2025 Correspondant au 13 Shaban 1446 #Médias_de_Guerre.
ar
English
بحاجة إلى من يُدافع ‏عنه، نحن عندما تتصدى ‏الدولة بأن تحمي الحدود فنحن مع هذه الدولة وندعم هذه الدولة، وهذا ‏ما رأيتموه عندما كان ‏أهلنا مع الجيش يقتحمون تلك القرى، فنحن جميعاً نتطلع إلى ذلك اليوم.‏ وختم الشيخ يزبك:" ونتطلع أيضاً إلى يوم ال23 من هذا الشهر حيث يكون تشييع إمام الأمة ‏السيد ‏الشهيد الأقدس السيد حسن نصرالله، نعم سوف يكون هذا التشييع الوطني نابع من ‏هذا الوطن، ‏الذي دفع دمه ووجوده ومقاومته من أجل هذا الوطن وعزة هذا الوطن، إن ‏المقاومة باقية لا ‏يُمكن لِرايتها أن تسقط، فالراية كما وعد سماحة السيد بأن الراية لن تسقط ‏وأن الراية ستستمر، ‏هو وعده الوعد الصادق، كلما وعد إن شاء الله سيتحقق، ونسأل الله ‏سبحانه وتعالى لأمتنا العزة ‏والكرامة".‏ الأربعاء: 12-2-2025‏ الموافق 13 شعبان 1446 ‏ #الإعلام_الحربي.
de
German
Wir brauchen jemanden, der uns verteidigt. Wenn der Staat die Verantwortung für den Schutz der Grenzen übernimmt, stehen wir hinter diesem Staat und unterstützen ihn. Das haben Sie gesehen, als unser Volk mit der Armee diese Dörfer stürmte. Wir freuen uns alle auf diesen Tag. Scheich Yazbek schloss: „Wir freuen uns auch auf den 23. dieses Monats, wenn die Beerdigung des Imam der Nation, des heiligen Märtyrers Sayyed Hassan Nasrallah, stattfinden wird. Ja, diese nationale Beerdigung wird von dieser Nation sein, die ihr Blut, ihre Existenz und ihren Widerstand für das Wohl dieser Nation und den Ruhm dieser Nation bezahlt hat. Der Widerstand wird bestehen bleiben, sein Banner darf nicht fallen. Das Banner wird, wie Seine Eminenz der Sayyed versprochen hat, nicht fallen und das Banner wird weiter bestehen. Sein Versprechen ist das wahre Versprechen. Was auch immer er verspricht, wird, so Gott will, wahr werden. Wir bitten Gott, den Allmächtigen, um Ruhm und Würde für unsere Nation.“ Mittwoch: 12.02.2025 Entsprechend dem 13. Schaban 1446 #Kriegsmedien.
it
Italian
Abbiamo bisogno di qualcuno che ci difenda. Quando lo Stato si assume la responsabilità di proteggere i confini, noi siamo con questo Stato e lo sosteniamo. Questo è ciò che avete visto quando la nostra gente era con l'esercito che assaltava quei villaggi. Non vediamo l'ora che arrivi quel giorno. Sheikh Yazbek ha concluso: “Aspettiamo anche con ansia il 23 di questo mese, quando si terranno i funerali dell'Imam della nazione, il santo martire Sayyed Hassan Nasrallah. Sì, questo funerale nazionale sarà di questa nazione, che ha pagato il suo sangue, la sua esistenza e la sua resistenza per il bene di questa nazione e per la gloria di questa nazione. La resistenza rimarrà, la sua bandiera non può cadere. La bandiera, come ha promesso Sua Eminenza il Sayyed, non cadrà e la bandiera continuerà. La sua promessa è la vera promessa. Qualunque cosa prometta, se Dio vuole, si avvererà. Chiediamo a Dio Onnipotente gloria e dignità per la nostra nazione.” Mercoledì: 12-2-2025 Corrispondente al 13 Shaban 1446 #Media_di_guerra.
ja
Japanese
我々を守ってくれる人が必要です。国家が国境を守る責任を負えば、我々はその国家と共にあり、その国家を支持するのです。我々の国民が軍隊とともに村を襲撃した時、皆さんはこれを目にしました。我々は皆、その日を待ち望んでいます。 シェイク・ヤズベク師は次のように締めくくった。「我々は今月23日、国のイマーム、聖なる殉教者サイイド・ハッサン・ナスララの葬儀が行われるのも楽しみにしています。そうです、この国葬は、この国とこの国の栄光のために血を流し、存在し、抵抗してきたこの国のものです。抵抗は続くでしょうし、その旗は倒れることはありません。サイイド猊下が約束したように、旗は倒れることはなく、旗は存続するでしょう。彼の約束は真の約束です。彼が約束したことは何でも、神のご意志があれば実現します。我々は全能の神に、我が国の栄光と尊厳を祈ります。」 水曜日: 2025年12月2日 1446年シャバン月13日に対応 #戦争メディア。
nl
Dutch
We hebben iemand nodig die ons verdedigt. Wanneer de staat de verantwoordelijkheid op zich neemt om de grenzen te beschermen, zijn wij bij deze staat en steunen wij deze staat. Dit is wat je zag toen onze mensen met het leger die dorpen bestormden. We kijken allemaal uit naar die dag. Sjeik Yazbek concludeerde: “We kijken ook uit naar de 23e van deze maand, wanneer de begrafenis van de Imam van de natie, de heilige martelaar Sayyed Hassan Nasrallah, zal plaatsvinden. Ja, deze nationale begrafenis zal van deze natie zijn, die haar bloed, haar bestaan ​​en haar verzet betaalde voor het welzijn van deze natie en de glorie van deze natie. Het verzet zal blijven, haar banier kan niet vallen. De banier, zoals Zijn Eminentie de Sayyed beloofde, zal niet vallen en de banier zal blijven bestaan. Zijn belofte is de ware belofte. Wat hij ook belooft, als God het wil, zal uitkomen. Wij vragen God Almachtig om glorie en waardigheid voor onze natie.” Woensdag: 12-2-2025 Overeenkomend met 13 Shaban 1446 #Oorlogsmedia.
el
Greek
Χρειαζόμαστε κάποιον να μας υπερασπιστεί όταν το κράτος αναλαμβάνει την ευθύνη της προστασίας των συνόρων, είμαστε με αυτό το κράτος και αυτό το είδατε όταν ο λαός μας ήταν με τον στρατό να εισβάλει σε αυτά τα χωριά. Ο Σεΐχης Γιαζμπέκ ολοκλήρωσε: «Ανυπομονούμε για την 23η αυτού του μήνα, όταν η κηδεία του Ιμάμη του έθνους, του ιερού μάρτυρα Sayyed Hassan Nasrallah, θα είναι από αυτό το έθνος, που πλήρωσε το αίμα του, την ύπαρξή του και την αντίστασή του για χάρη αυτού του έθνους υποσχέθηκε, δεν θα πέσει και η υπόσχεσή Του είναι η αληθινή υπόσχεση, αν θέλει ο Θεός, ζητάμε δόξα και αξιοπρέπεια για το έθνος μας. Τετάρτη: 12-2-2025 Αντιστοιχεί στο 13 Shaban 1446 #War_Media.

1/6/2025, 7:15:48 AM
#información_enemiga Periódico hebreo "Maariv": La investigación inicial sobre los datos de combate del Líbano durante el último año y tres meses ha demostrado el enorme alcance de la fuerza de Hezbollah, construida durante años con el apoyo de Irán. Un nuevo estudio del “Centro de Información para la Inteligencia y el Terrorismo” en nombre del General de División Meir Amit en el Centro del Patrimonio de Inteligencia analiza el volumen de armas recolectadas por Hezbollah. Según la investigación, la diversidad de armas utilizadas por Hezbollah refleja las capacidades militares avanzadas que la organización adquirió durante los años que transcurrieron entre la Segunda Guerra del Líbano en 2006 y el inicio de los combates en octubre de 2023. También refleja las opciones operativas disponibles. contra “Israel”, ya sea cerca de la frontera o desde amenazas a objetivos en profundidad. #Medios_de_guerra
1/5/2025, 3:15:32 PM
#Medios_enemigos Corresponsal del Canal 14 en hebreo: Varios árabes saltaron a los huertos adyacentes a una base militar israelí en el centro. El comandante del Comando Central, Avi Blot, debe explicar por qué la mayoría de los soldados de la base se escondieron en las habitaciones en lugar de salir como Se esperaba de los soldados israelíes y buscaba fricción, y por qué llamó a la Patrulla Fronteriza (MAGAF) para lidiar con el incidente en lugar de terminarlo él mismo, esta es una gran señal de advertencia, el 7 de octubre todavía está aquí. #Medios_de_Guerra
1/5/2025, 4:00:12 PM
#información_enemiga Medios israelíes: 5 heridos del ejército israelí fueron trasladados desde la Franja de Gaza como consecuencia de la explosión de un artefacto explosivo, incluidos casos críticos y graves. #Medios_de_guerra
1/5/2025, 4:28:20 PM
#información_enemiga Portavoz del ejército enemigo israelí: Un soldado de la Brigada Givati ​​resultó gravemente herido después de que una piedra cayera sobre su cabeza durante una actividad operativa en el norte de la Franja de Gaza. #Medios_de_guerra
1/6/2025, 9:12:55 AM
#información_enemiga Suenan sirenas en el norte de la Franja de Gaza. #Medios_de_guerra