UN Special Rapporteur in the Occupied Palestinian Territory, Francesca Albanese: For every Palestinian life that should have been saved and could have been saved in Gaza, we have all been put to the test, and we have failed time and time again. We must not fail again, we must all do everything in our power to save Dr. Hussam Abu Safiyeh.
original
المقررة الأممية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، فرانشيسكا ألبانيز: لكل حياة فلسطينية كان ينبغي إنقاذها وكان بالإمكان إنقاذها في غزة وُضعنا جميعًا تحت الاختبار، ولقد فشلنا مرارًا وتكرارًا يجب ألا نفشل مرة أخرى، علينا جميعًا أن نبذل كل ما في وسعنا لإنقاذ الدكتور حسام أبو صفية.
Relatora da ONU nos Territórios Palestinos Ocupados, Francesca Albanese: Para cada vida palestina que deveria ter sido salva e poderia ter sido salva em Gaza, todos nós fomos postos à prova e falhamos repetidas vezes. todos devemos fazer tudo ao nosso alcance para salvar o Dr. Hossam Abu Safiya.
Spanish
Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los territorios palestinos ocupados, Francesca Albanese: Por cada vida palestina que debería haberse salvado y podría haberse salvado en Gaza, todos hemos sido puestos a prueba y hemos fracasado una y otra vez. No debemos Si esto vuelve a suceder, todos debemos hacer todo lo que esté a nuestro alcance para salvar al Dr. Hussam Abu Safiyeh.
Russian
Докладчик ООН на оккупированных палестинских территориях Франческа Альбанезе: Каждую жизнь палестинца, которую следовало и можно было спасти в Газе, мы все подвергали испытаниям, и мы терпели неудачу снова и снова. Мы не должны терпеть неудачу снова. мы все должны сделать все, что в наших силах, чтобы спасти доктора Хоссама Абу Сафию.
Hindi
संयुक्त राष्ट्र के कब्जे वाले फिलिस्तीनी क्षेत्र में विशेष दूत, फ्रांसेस्का अल्बानीस: गाजा में हर फिलिस्तीनी जीवन जिसे बचाया जाना चाहिए था और बचाया जा सकता था, हम सभी को परीक्षण से गुजरना पड़ा है, और हम बार-बार विफल हुए हैं। हमें ऐसा नहीं करना चाहिए यदि हम पुनः असफल होते हैं, तो हमें डॉ. हुसैन अबू सफियेह को बचाने के लिए अपनी शक्ति में सब कुछ करना होगा।
French
Francesca Albanese, rapporteure de l'ONU pour les territoires palestiniens occupés : Pour chaque vie palestinienne qui aurait dû et aurait pu être sauvée à Gaza, nous avons tous été mis à l'épreuve, et nous avons échoué encore et encore. Nous ne devons pas échouer à nouveau. devons tous faire tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver le Dr Hossam Abu Safiya.
English
المقررة الأممية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، فرانشيسكا ألبانيز: لكل حياة فلسطينية كان ينبغي إنقاذها وكان بالإمكان إنقاذها في غزة وُضعنا جميعًا تحت الاختبار، ولقد فشلنا مرارًا وتكرارًا يجب ألا نفشل مرة أخرى، علينا جميعًا أن نبذل كل ما في وسعنا لإنقاذ الدكتور حسام أبو صفية.
German
UN-Berichterstatterin für die besetzten palästinensischen Gebiete, Francesca Albanese: Für jedes palästinensische Leben, das in Gaza hätte gerettet werden sollen, wurden wir alle auf die Probe gestellt, und wir durften nicht noch einmal scheitern Wir müssen alle alles in unserer Macht Stehende tun, um Dr. Hossam Abu Safiya zu retten.
Italian
Relatrice delle Nazioni Unite nei territori palestinesi occupati, Francesca Albanese: Per ogni vita palestinese che avrebbe dovuto essere salvata e avrebbe potuto essere salvata a Gaza, siamo stati tutti messi alla prova e abbiamo fallito ancora e ancora Dobbiamo tutti fare tutto ciò che è in nostro potere per salvare il dottor Hossam Abu Safiya.
VN-rapporteur voor de bezette Palestijnse gebieden, Francesca Albanese: Voor elk Palestijns leven dat gered had moeten worden en gered had kunnen worden in Gaza, werden we allemaal op de proef gesteld, en we faalden keer op keer. We mogen niet opnieuw falen moeten allemaal alles doen wat in onze macht ligt om Dr. Hossam Abu Safiya te redden.
Greek
Εισηγήτρια του ΟΗΕ στα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη, Francesca Albanese: Για κάθε παλαιστινιακή ζωή που θα έπρεπε να είχε σωθεί και θα μπορούσε να είχε σωθεί στη Γάζα, όλοι μας τέθηκαν σε δοκιμασία και δεν πρέπει να αποτύχουμε ξανά πρέπει όλοι να κάνουμε ό,τι περνάει από το χέρι μας για να σώσουμε τον Δρ Χοσάμ Αμπού Σαφίγια.
12/30/2024, 12:59:04 PM
Urgent | Al-Nasser Salah al-Din Brigades and Al-Qassam Brigades: We bombed a concentration of enemy vehicles and soldiers in Abu Sharkh roundabout, west of Jabalia camp, with 80 mm mortar shells.