Prime Minister: If the land of Iraq had not been a good land, God would not have honored it by being the place where these sciences, which were a basic source of jurisprudence and legislation, grew.
original
رئيس الوزراء: لولا أن أرض العراق أرض طيّبة لما شرّفها الله بأنْ تكون المكان الذي تنبت فيه هذه العلوم التي كانت مصدراً أساسياً للفقه والتشريع
Primeiro Ministro: Se a terra do Iraque não fosse uma boa terra, Deus não a teria honrado por ser o lugar onde cresceram estas ciências, que eram uma fonte básica de jurisprudência e legislação.
Spanish
Primer Ministro: Si la tierra de Irak no hubiera sido una buena tierra, Dios no la habría honrado de ser el lugar donde crecieron estas ciencias, que eran una fuente básica de jurisprudencia y legislación.
Russian
Премьер-министр: Если бы земля Ирака не была хорошей землей, Бог не удостоил бы ее быть местом, где развивались эти науки, которые были основным источником юриспруденции и законодательства.
Hindi
प्रधान मंत्री: यदि इराक की भूमि एक अच्छी भूमि नहीं होती, तो ईश्वर इसे वह स्थान होने का सम्मान नहीं देता जहां ये विज्ञान विकसित हुए, जो न्यायशास्त्र और कानून का मूल स्रोत थे।
French
Premier ministre : Si la terre d'Irak n'avait pas été une bonne terre, Dieu ne l'aurait pas honoré pour être le lieu où se sont développées ces sciences, qui constituent une source fondamentale de jurisprudence et de législation.
English
رئيس الوزراء: لولا أن أرض العراق أرض طيّبة لما شرّفها الله بأنْ تكون المكان الذي تنبت فيه هذه العلوم التي كانت مصدراً أساسياً للفقه والتشريع
German
Premierminister: Wenn das Land Irak kein gutes Land gewesen wäre, hätte Gott es nicht als den Ort geehrt, an dem diese Wissenschaften wuchsen, die eine grundlegende Quelle der Rechtsprechung und Gesetzgebung darstellten.
Italian
Primo Ministro: Se la terra dell'Iraq non fosse stata una buona terra, Dio non l'avrebbe onorata come il luogo in cui sono cresciute queste scienze, che sono state una fonte fondamentale di giurisprudenza e legislazione.
Minister-president: Als het land Irak geen goed land was geweest, zou God het niet hebben geëerd als de plaats waar deze wetenschappen groeiden, die een fundamentele bron van jurisprudentie en wetgeving vormden.
Greek
Πρωθυπουργός: Εάν η γη του Ιράκ δεν ήταν καλή χώρα, ο Θεός δεν θα την είχε τιμήσει να είναι ο τόπος όπου αναπτύχθηκαν αυτές οι επιστήμες, οι οποίες ήταν βασική πηγή νομολογίας και νομοθεσίας.