⭕️Επείγοντα | Nabih Berri: Καλούμε όλους τους εκτοπισμένους ανθρώπους μας που αντιστάθηκαν σταθερά στην επίθεση σε όλες τις περιοχές μας και τις αδελφές χώρες που τους φιλοξένησαν να επιστρέψουν.
Nabih Berri: Απευθύνω έκκληση σε όλες τις αιρέσεις και τις πολιτικές δυνάμεις να διατηρήσουν τον Λίβανο ισχυρότερο και πιο ενωμένο και απαιτώ την εκλογή προέδρου της δημοκρατίας.
original
⭕️عاجل | نبيه بري: ندعو كل أهلنا النازحين التي قاومت المخرز صموداً في كل مناطقنا والدول الشقيقة التي استضافتهم إلى العودة
نبيه بري: أناشد كل الطوائف والقوى السياسية للحفاظ على لبنان اكثر قوة ووحدة وأطالب بانتخاب رئيس للجمهورية
English
⭕️Urgent | Nabih Berri: We call on all our displaced people who have resisted the awl with steadfastness in all our regions and the sister countries that hosted them to return
Nabih Berri: I appeal to all sects and political forces to preserve a stronger and more united Lebanon and I demand the election of a president for the republic
⭕️Urgente | Nabih Berri: Apelamos a todos os nossos deslocados que resistiram firmemente ao ataque em todas as nossas regiões e nos países irmãos que os acolheram, a regressarem.
Nabih Berri: Apelo a todas as seitas e forças políticas para manterem o Líbano mais forte e mais unido, e exijo a eleição de um presidente da república.
Spanish
⭕️Urgente | Nabih Berri: Hacemos un llamado a regresar a todos nuestros desplazados que resistieron firmemente el ataque en todas nuestras regiones y en los países hermanos que los acogieron.
Nabih Berri: Hago un llamamiento a todas las sectas y fuerzas políticas para que mantengan al Líbano más fuerte y más unido, y exijo la elección de un presidente de la república.
Russian
⭕️Срочно | Набих Берри: Мы призываем всех наших перемещенных лиц, которые стойко сопротивлялись нападению во всех наших регионах и братских странах, принявших их, вернуться.
Набих Берри: Я призываю все секты и политические силы сохранить Ливан более сильным и единым, и я требую избрания президента республики.
Hindi
⭕️अत्यावश्यक | नबीह बेरी: हम अपने सभी विस्थापित लोगों से, जिन्होंने हमारे सभी क्षेत्रों में हमले का डटकर विरोध किया और उनकी मेजबानी करने वाले सहयोगी देशों से वापस लौटने का आह्वान किया।
नबीह बेरी: मैं सभी संप्रदायों और राजनीतिक ताकतों से लेबनान को मजबूत और अधिक एकजुट रखने की अपील करता हूं, और मैं गणतंत्र के राष्ट्रपति के चुनाव की मांग करता हूं।
French
⭕️Urgent | Nabih Berri : Nous appelons tous nos déplacés qui ont résisté avec détermination à l'attaque dans toutes nos régions et dans les pays frères qui les ont accueillis, à rentrer.
Nabih Berri : J'appelle toutes les sectes et toutes les forces politiques à garder le Liban plus fort et plus uni, et j'exige l'élection d'un président de la république.
English
⭕️عاجل | نبيه بري: ندعو كل أهلنا النازحين التي قاومت المخرز صموداً في كل مناطقنا والدول الشقيقة التي استضافتهم إلى العودة
نبيه بري: أناشد كل الطوائف والقوى السياسية للحفاظ على لبنان اكثر قوة ووحدة وأطالب بانتخاب رئيس للجمهورية
German
⭕️Dringend | Nabih Berri: Wir rufen alle unsere Vertriebenen, die dem Angriff in allen unseren Regionen und den Schwesterländern, die sie aufgenommen haben, standhaft widerstanden haben, zur Rückkehr auf.
Nabih Berri: Ich appelliere an alle Sekten und politischen Kräfte, den Libanon stärker und geeinter zu halten, und ich fordere die Wahl eines Präsidenten der Republik.
Italian
⭕️Urgente | Nabih Berri: Chiediamo a tutti i nostri sfollati che hanno resistito fermamente all'attacco in tutte le nostre regioni e nei paesi fratelli che li hanno ospitati di ritornare.
Nabih Berri: Faccio appello a tutte le sette e alle forze politiche affinché mantengano il Libano più forte e più unito, e chiedo l'elezione di un presidente della repubblica.
⭕️Dringend | Nabih Berri: We roepen al onze ontheemden die zich standvastig hebben verzet tegen de aanval in al onze regio's en de zusterlanden waar ze verbleven, op om terug te keren.
Nabih Berri: Ik doe een beroep op alle sekten en politieke krachten om Libanon sterker en meer verenigd te houden, en ik eis de verkiezing van een president van de republiek.
12/30/2024, 12:52:37 PM
Ταξιαρχίες Μουτζαχεντίν - Τουλκάρμ: Πραγματοποιήσαμε ακριβή ενέδρα εναντίον μιας μηχανοποιημένης σιωνιστικής δύναμης στο στρατόπεδο Τουλκάρμ.
12/30/2024, 12:52:41 PM
Ταξιαρχίες Μουτζαχεντίν - Τουλκάρμ: Ανατινάξαμε μια σιωνιστική μπουλντόζα και ένα σιωνιστικό τζιπ με έναν αριθμό εκρηκτικών μηχανισμών, τραυματίζοντας δύο ανώτερους σιωνιστές αξιωματικούς, σύμφωνα με την ομολογία του εχθρού.
12/30/2024, 12:54:48 PM
Ταξιαρχίες Salah al-Din: Βομβαρδίσαμε μια θέση εχθρικών οχημάτων και στρατιωτών στον κυκλικό κόμβο Abu Sharkh, δυτικά του στρατοπέδου Jabalia, με βλήματα όλμων σε συνδυασμό με τις Ταξιαρχίες Qassam.
12/30/2024, 12:59:08 PM
Εχθρικά ΜΜΕ: Ο αριθμός των στρατιωτών που τραυματίστηκαν ανέβηκε στους 8 κατά τη διάρκεια των μαχών στη Λωρίδα της Γάζας