logo

themilitary.news

Στρατιωτικά νέα σε πραγματικό χρόνο

Ημερομηνία δημοσίευσης: 1/23/2025, 9:12:58 AM
1/23/2025, 9:12:58 AM
Πρωθυπουργός: Είναι σημαντικό το Ταμείο να συμβάλει στην ενίσχυση των αραβικών δεσμών ρυθμίζοντας τις οικονομικές, νομισματικές και εμπορικές σχέσεις, με τρόπο που να ενισχύει τα κοινά συμφέροντα μεταξύ τους
original
رئيس الوزراء: أهمية أن يساهم الصندوق في تعزيز الأواصر العربية عبر تنظيم العلاقات المالية والنقدية والتجارية، بما يعزز المصالح المشتركة بينها
en
English
Prime Minister: It is important for the Fund to contribute to strengthening Arab ties by regulating financial, monetary and trade relations, in a way that enhances common interests between them
zh-CN
Chinese
总理:基金通过规范金融、货币和贸易关系,以增进阿拉伯国家之间的共同利益,为加强阿拉伯国家关系做出贡献非常重要
pt
Portuguese
Primeiro-Ministro: É importante que o Fundo contribua para o fortalecimento dos laços árabes, regulando as relações financeiras, monetárias e comerciais, de forma a reforçar os interesses comuns entre eles
es
Spanish
Primer Ministro: Es importante que el Fondo contribuya a fortalecer los lazos árabes regulando las relaciones financieras, monetarias y comerciales, de manera que se potencien los intereses comunes entre ellos
ru
Russian
Премьер-министр: важно, чтобы Фонд способствовал укреплению арабских связей путем регулирования финансовых, валютных и торговых отношений таким образом, чтобы это способствовало укреплению общих интересов между ними
hi
Hindi
प्रधानमंत्री: यह महत्वपूर्ण है कि कोष वित्तीय, मौद्रिक और व्यापार संबंधों को विनियमित करके अरब संबंधों को मजबूत करने में योगदान दे, जिससे उनके बीच साझा हितों को बढ़ावा मिले।
fr
French
Premier ministre : Il est important que le Fonds contribue au renforcement des liens arabes en régulant les relations financières, monétaires et commerciales, de manière à renforcer les intérêts communs entre eux
ar
English
رئيس الوزراء: أهمية أن يساهم الصندوق في تعزيز الأواصر العربية عبر تنظيم العلاقات المالية والنقدية والتجارية، بما يعزز المصالح المشتركة بينها
de
German
Premierminister: Es ist wichtig, dass der Fonds zur Stärkung der arabischen Beziehungen beiträgt, indem er die Finanz-, Währungs- und Handelsbeziehungen so regelt, dass die gemeinsamen Interessen zwischen ihnen gestärkt werden
it
Italian
Primo Ministro: È importante che il Fondo contribuisca a rafforzare i legami arabi regolamentando le relazioni finanziarie, monetarie e commerciali, in modo da accrescere gli interessi comuni tra di loro
ja
Japanese
首相:基金は、アラブ諸国間の共通の利益を高める形で、金融、通貨、貿易関係を規制することにより、アラブ諸国間の絆の強化に貢献することが重要だ。
nl
Dutch
Premier: Het is belangrijk dat het Fonds bijdraagt ​​aan het versterken van de Arabische banden door de financiële, monetaire en handelsrelaties te reguleren, op een manier die de gemeenschappelijke belangen tussen hen versterkt

2/12/2025, 4:28:22 PM
Αιγυπτιακή Προεδρία: Ο Σίσι και ο βασιλιάς της Ιορδανίας τόνισαν την ανάγκη να ξεκινήσει η ανοικοδόμηση της Γάζας χωρίς να εκτοπιστούν οι Παλαιστίνιοι
2/12/2025, 4:59:31 PM
Τραμπ: Συζήτησα τηλεφωνικά με τον Ρώσο ομόλογό μου για την Ουκρανία, τη Μέση Ανατολή, την ενέργεια, το δολάριο
2/12/2025, 5:00:11 PM
Τραμπ: Συμφώνησα με τον Πούτιν για την επιθυμία να σταματήσει ο πόλεμος μεταξύ Ρωσίας και Ουκρανίας
2/12/2025, 5:09:16 PM
Ο Πούτιν προσκαλεί τον Τραμπ να επισκεφθεί τη Μόσχα
2/12/2025, 5:17:57 PM
Το Κυβερνείο Salah al-Din αποφασίζει να αναστείλει την επίσημη εργασία αύριο στις περιοχές Tuz, Amerli, Balad και Dujail με την ευκαιρία της επίσκεψης Shaabaniyah