Kein Strom, kein Wasser, keine Bildung.
Die Menschen im Lager Dschenin sind mit schwierigen Bedingungen konfrontiert, da die Sicherheitsdienste der Behörde ihre Belagerungsoperation den 17. Tag in Folge fortsetzen.
original
لا كهرباء ولا ماء ولا تعليم..
ظروف صعبة يعيشها الأهالي في مخيم جنين، مع استمرار عملية أجهزة أمن السلطة وحصارها لليوم الـ17 على التوالي.
English
No electricity, no water, no education..
The residents of Jenin camp are living in difficult conditions, with the continued operation of the Authority's security forces and their siege for the 17th consecutive day.
Sem eletricidade, sem água, sem educação.
Condições difíceis estão a ser vividas pela população do campo de Jenin, à medida que os serviços de segurança da Autoridade continuam a sua operação de cerco pelo 17º dia consecutivo.
Spanish
Sin electricidad, sin agua, sin educación.
La población del campamento de Yenín vive condiciones difíciles, mientras los servicios de seguridad de la Autoridad continúan su operación de asedio por decimoséptimo día consecutivo.
Russian
Ни электричества, ни воды, ни образования.
Жители лагеря в Дженине находятся в трудных условиях, поскольку службы безопасности Управления продолжают операцию по осаде уже 17-й день подряд.
Hindi
न बिजली, न पानी, न शिक्षा।
जेनिन शिविर के लोगों को कठिन परिस्थितियों का अनुभव हो रहा है, क्योंकि प्राधिकरण की सुरक्षा सेवाओं ने लगातार 17वें दिन अपना घेराबंदी अभियान जारी रखा है।
French
Pas d'électricité, pas d'eau, pas d'éducation.
Des conditions difficiles sont vécues par la population du camp de Jénine, alors que les services de sécurité de l'Autorité poursuivent leur opération de siège pour le 17ème jour consécutif.
English
لا كهرباء ولا ماء ولا تعليم..
ظروف صعبة يعيشها الأهالي في مخيم جنين، مع استمرار عملية أجهزة أمن السلطة وحصارها لليوم الـ17 على التوالي.
Italian
Niente elettricità, niente acqua, niente istruzione.
Condizioni difficili sono vissute dalla popolazione del campo di Jenin, mentre i servizi di sicurezza dell’Autorità continuano la loro operazione di assedio per il 17° giorno consecutivo.
Geen elektriciteit, geen water, geen onderwijs.
De mensen van het kamp Jenin ervaren moeilijke omstandigheden nu de veiligheidsdiensten van de Autoriteit hun belegeringsoperatie voor de 17e dag op rij voortzetten.
Greek
Χωρίς ρεύμα, χωρίς νερό, χωρίς εκπαίδευση.
Δύσκολες συνθήκες βιώνουν οι κάτοικοι του στρατοπέδου Τζενίν, καθώς οι δυνάμεις ασφαλείας της ΠΑ συνεχίζουν την επιχείρηση και την πολιορκία τους για 17η συνεχόμενη ημέρα.
12/30/2024, 12:59:04 PM
Dringend| Al-Nasser-Salah-al-Din-Brigaden und die Märtyrer-Izz-al-Din-al-Qassam-Brigaden: Wir bombardierten eine Stellung feindlicher Fahrzeuge und Soldaten im Kreisverkehr Abu Sharkh, westlich des Jabalia-Lagers, mit 80-mm-Mörsergranaten.
12/30/2024, 1:07:24 PM
Der Iran infiltriert den Besatzungsstaat... und enthüllt ein neues Spionagenetzwerk
die Details:
https://qudsn.co/post/208290
12/30/2024, 1:12:38 PM
8 Soldaten der Besatzungsarmee wurden schwer verletzt; Infolge einer Granatenexplosion im nördlichen Gazastreifen
12/30/2024, 1:13:34 PM
Der Diskurs von Niederlage und Unterwerfung: Wie wird das palästinensische Bewusstsein umgestaltet, um Widerstand zu kriminalisieren?
die Details:
https://qudsn.co/post/208291
12/30/2024, 1:24:41 PM
Wie sterben Menschen im Gazastreifen an der Kälte?