Quds-Übersetzung Der israelische Journalist Ariel Kahana: „Netanjahu hat der Welt und allen Siedlern heute gezeigt, was es heißt, sich dem Widerstand zu unterwerfen, wie man nicht aus den Fehlern der Vergangenheit lernt und wie er Yahya Sinwar selbst nach seinem Martyrium alles gegeben hat, was er wollte. zu erreichen.“
original
ترجمة قدس| الصحفي الإسرائيلي "أريئيل كهانا": "نتنياهو أظهر اليوم للعالم ولكل المستوطنين كيف هو الخضوع أمام المقاومة، وكيف لا يتعلم من أخطاء الماضي، وكيف أعطى يحيى السنوار حتى بعد استشهاده كل ما كان يريد تحقيقه".
English
Quds translation | Israeli journalist "Ariel Kahana": "Netanyahu showed today to the world and all the settlers what it is to submit to the resistance, how not to learn from the mistakes of the past, and how he gave Yahya Sinwar, even after his martyrdom, everything he wanted to achieve."
Tradução de Quds Jornalista israelense Ariel Kahana: “Netanyahu mostrou ao mundo e a todos os colonos de hoje o que é se submeter à resistência, como não aprender com os erros do passado e como ele deu a Yahya Sinwar, mesmo depois de seu martírio, tudo o que ele queria para alcançar.”
Spanish
Traducción de Quds El periodista israelí Ariel Kahana: “Netanyahu mostró al mundo y a todos los colonos hoy lo que es someterse a la resistencia, cómo no aprender de los errores del pasado y cómo le dio a Yahya Sinwar, incluso después de su martirio, todo lo que quería”. lograr.”
Russian
Перевод Кудс Израильский журналист Ариэль Кахана: «Сегодня Нетаньяху показал миру и всем поселенцам, что значит подчиняться сопротивлению, как не учиться на ошибках прошлого и как он дал Яхье Синвару, даже после его мученической смерти, все, что тот хотел» достичь».
Hindi
क़ुद्स अनुवाद इज़रायली पत्रकार एरियल काहाना: "नेतन्याहू ने दुनिया और आज सभी बसने वालों को दिखाया कि प्रतिरोध के आगे झुकना क्या होता है, अतीत की गलतियों से कैसे नहीं सीखना चाहिए, और कैसे उन्होंने याह्या सिनवार को, उनकी शहादत के बाद भी, वह सब कुछ दिया जो वह चाहते थे। हासिल करने के लिए।”
French
Traduction de Quds Le journaliste israélien Ariel Kahana : « Netanyahou a montré au monde et à tous les colons aujourd’hui ce que signifie se soumettre à la résistance, comment ne pas apprendre des erreurs du passé, et comment il a donné à Yahya Sinwar, même après son martyre, tout ce qu’il voulait. pour y parvenir.
English
ترجمة قدس| الصحفي الإسرائيلي "أريئيل كهانا": "نتنياهو أظهر اليوم للعالم ولكل المستوطنين كيف هو الخضوع أمام المقاومة، وكيف لا يتعلم من أخطاء الماضي، وكيف أعطى يحيى السنوار حتى بعد استشهاده كل ما كان يريد تحقيقه".
Italian
Traduzione Quds Il giornalista israeliano Ariel Kahana: “Netanyahu ha mostrato al mondo e a tutti i coloni oggi cosa significa sottomettersi alla resistenza, come non imparare dagli errori del passato e come ha dato a Yahya Sinwar, anche dopo il suo martirio, tutto ciò che voleva per raggiungere."
Quds vertaling Israëlische journalist Ariel Kahana: “Netanyahu heeft de wereld en alle kolonisten van vandaag laten zien wat het betekent om je over te geven aan het verzet, hoe je niet moet leren van de fouten uit het verleden, en hoe hij Yahya Sinwar, zelfs na zijn martelaarschap, alles gaf wat hij wilde om te bereiken.”
Greek
Μετάφραση Quds Ο Ισραηλινός δημοσιογράφος Ariel Kahana: «Ο Νετανιάχου έδειξε στον κόσμο και σε όλους τους εποίκους σήμερα τι είναι να υποτάσσεσαι στην αντίσταση, πώς να μην μαθαίνεις από τα λάθη του παρελθόντος και πώς έδωσε στον Yahya Sinwar, ακόμη και μετά το μαρτύριο του, όλα όσα ήθελε. να επιτύχει."
12/20/2024, 10:39:41 AM
Pressequellen: Ein kleines Mädchen starb aufgrund der extremen Kälte in Mawasi Khan Yunis, wohin Familien vertrieben wurden, deren Häuser und Gebiete durch die Besatzung zerstört wurden.
12/20/2024, 10:46:43 AM
Das palästinensische Außenministerium: „Der Angriff der Siedler auf eine Moschee im Dorf Marda ist rassistisch schlechthin und eine Umsetzung weit verbreiteter Hetzekampagnen gegen unser Volk, die von der herrschenden extremen Rechten durchgeführt werden, und eine Fortsetzung einer langen Kampagne.“ Reihe von Verstößen und Verbrechen der bewaffneten und organisierten Kolonialmilizen, die offiziell von der Regierung von Benjamin Netanyahu unterstützt werden.“
12/29/2024, 6:03:00 PM
12/20/2024, 10:48:42 AM
Dringend| Unser Korrespondent: Die Besatzung zielt mit einer Artilleriegranate auf das Tor des Kamal-Adwan-Krankenhauses im Norden des Gazastreifens
12/20/2024, 10:49:44 AM
Dringend| Libanesische Quellen: Besatzungsartillerie beschießt die Außenbezirke der südlichen Stadt Halta