logo

themilitary.news

实时军事新闻

发布日期: 1/23/2025, 11:20:03 PM
1/23/2025, 11:20:03 PM
🔴 我们绝不会让《古兰经》中的“恐怖主义”一词成为一种侮辱,成为一个任何人都不允许说出的词语。让我们一直说,恐怖主义这个词是古兰经中的一个词,穆斯林必须遵守。真主说,“你们要准备对付他们”(《安法尔》第 60 节),意思是对付伊斯兰教的敌人,你的敌人,上帝的敌人,“无论你有什么力量和战马,你都可以恐吓上帝的敌人和你的敌人。” 【恐怖主义与和平】 #侯赛因·巴德尔丁·胡塞先生
original
🔴 لا نسمح أبداً أن تتحول كلمة [إرهاب] القرآنية إلى سُبَّة، وإلى كلمة لا يجوز لأحد أن ينطق بها. فلنقل دائماً إن كلمة [إرهاب] كلمة قرآنية مطلوب من المسلمين أن يصلوا إلى مستواها، إن الله يقول {وَأَعِدُّوا لَهُمْ} (الأنفال: من الآية60) أي لأعداء الإسلام لأعدائكم لأعداء الله {مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ} [الإرهاب والسلام] #السيد_حسين_بدرالدين_الحوثي
en
English
🔴 We will never allow the Quranic word [terrorism] to turn into an insult, and a word that no one should utter. Let us always say that the word [terrorism] is a Quranic word that Muslims are required to live up to. Allah says {And prepare against them} (Al-Anfal: from verse 60) meaning against the enemies of Islam, your enemies, the enemies of Allah {whatever you are able of power and of steeds of war by which you may terrify the enemy of Allah and your enemy} [Terrorism and Peace] #Sayyid_Hussein_Badr_Al-Din_Al-Houthi
pt
Portuguese
🔴 Nunca permitiremos que a palavra corânica [terrorismo] se torne um insulto e uma palavra que ninguém tem permissão de pronunciar. Digamos sempre que a palavra [terrorismo] é uma palavra corânica que os muçulmanos são obrigados a cumprir. Deus diz: “E preparem-se contra eles” (Al-Anfal: verso 60), ou seja, contra os inimigos do Islã, seus inimigos , os inimigos de Deus, “tudo o que puderdes de poder e de corcéis de guerra, com os quais podereis aterrorizar o inimigo de Deus e vosso inimigo”. [Terrorismo e Paz] #Sr. Hussein Badr al-Din al-Houthi
es
Spanish
🔴 Nunca permitiremos que la palabra coránica [terrorismo] se convierta en un insulto y una palabra que a nadie le está permitido pronunciar. Digamos siempre que la palabra [terrorismo] es una palabra coránica que los musulmanes deben respetar. Dios dice: “Y preparaos contra ellos” (Al-Anfal: versículo 60), es decir, contra los enemigos del Islam, vuestros enemigos. , los enemigos de Dios, “todo lo que podáis hacer en fuerza y ​​en corceles de guerra con que podáis aterrorizar al enemigo de Dios y a vuestro enemigo.” [Terrorismo y paz] #Sr. Hussein Badr al-Din al-Houthi
ru
Russian
🔴 Мы никогда не допустим, чтобы кораническое слово [терроризм] стало оскорблением и словом, которое никому не позволено произносить. Давайте всегда говорить, что слово [терроризм] — это кораническое слово, которому мусульмане обязаны соответствовать. Бог говорит: «И готовьтесь к ним» (Аль-Анфаль: стих 60), имея в виду врагов ислама, ваших врагов. , врагов Божьих, «все, что можешь, из силы и из боевых коней, чтобы устрашить врага Божия и врага твоего». [Терроризм и мир] #Господин Хусейн Бадр ад-Дин аль-Хути
hi
Hindi
🔴 हम कुरान के शब्द [आतंकवाद] को कभी भी अपमान नहीं बनने देंगे, और ऐसा शब्द जिसे किसी को बोलने की इजाजत नहीं है। हमें हमेशा यह कहना चाहिए कि यह शब्द (आतंकवाद) कुरान का एक शब्द है जिसका मुसलमानों को पालन करना चाहिए। ईश्वर कहते हैं, "और उनके खिलाफ़ तैयारी करो" (अल-अनफाल: आयत 60), जिसका अर्थ है इस्लाम के दुश्मनों के खिलाफ़, अपने दुश्मनों के खिलाफ़ , परमेश्वर के शत्रुओं से कहो, “तुम्हारे पास जो भी सामर्थ्य और युद्ध के घोड़े हों, उनसे तुम परमेश्वर के शत्रु और अपने शत्रु को भयभीत कर सको।” [आतंकवाद और शांति] #श्री हुसैन बदर अल-दीन अल-हौथी
fr
French
🔴 Nous ne permettrons jamais que le mot coranique [terrorisme] devienne une insulte, et un mot que personne n’est autorisé à prononcer. Disons toujours que le mot [terrorisme] est un mot coranique que les musulmans sont tenus de respecter. Dieu dit : « Et préparez-vous contre eux » (Al-Anfal : verset 60), c’est-à-dire contre les ennemis de l’islam, vos ennemis , les ennemis de Dieu, « tout ce dont vous êtes capables comme force et comme chevaux de guerre par lesquels vous pourrez terrifier l’ennemi de Dieu et votre ennemi. » [Terrorisme et paix] #M. Hussein Badr al-Din al-Houthi
ar
English
🔴 لا نسمح أبداً أن تتحول كلمة [إرهاب] القرآنية إلى سُبَّة، وإلى كلمة لا يجوز لأحد أن ينطق بها. فلنقل دائماً إن كلمة [إرهاب] كلمة قرآنية مطلوب من المسلمين أن يصلوا إلى مستواها، إن الله يقول {وَأَعِدُّوا لَهُمْ} (الأنفال: من الآية60) أي لأعداء الإسلام لأعدائكم لأعداء الله {مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ} [الإرهاب والسلام] #السيد_حسين_بدرالدين_الحوثي
de
German
🔴 Wir werden niemals zulassen, dass das im Koran vorkommende Wort [Terrorismus] zu einer Beleidigung wird und zu einem Wort, das niemand aussprechen darf. Lasst uns immer sagen, dass das Wort [Terrorismus] ein koranisches Wort ist, dem Muslime gerecht werden müssen. Gott sagt: „Und bereitet euch gegen sie vor“ (Al-Anfal: Vers 60), was bedeutet, gegen die Feinde des Islam, eure Feinde , die Feinde Gottes, „mit all der Kraft und den Kriegsrossen, die ihr habt, um die Feinde Gottes und euren Feind in Angst und Schrecken zu versetzen.“ [Terrorismus und Frieden] #Herr Hussein Badr al-Din al-Houthi
it
Italian
🔴 Non permetteremo mai che la parola coranica [terrorismo] diventi un insulto e una parola che a nessuno è permesso pronunciare. Diciamo sempre che la parola [terrorismo] è una parola coranica che i musulmani sono tenuti a rispettare. Dio dice: "E preparatevi contro di loro" (Al-Anfal: versetto 60), ovvero contro i nemici dell'Islam, i vostri nemici. , i nemici di Dio, “qualunque potenza e destrieri da guerra tu sia in grado di usare per terrorizzare il nemico di Dio e il tuo nemico”. [Terrorismo e pace] #Signor Hussein Badr al-Din al-Houthi
ja
Japanese
🔴 私たちは、コーランの言葉[テロリズム]が侮辱的なもの、そして誰も口にすることが許されない言葉になることを決して許しません。テロリズムという言葉は、イスラム教徒が従うべきコーランの言葉であることを常に言いましょう。神は「そして彼らに対して備えよ」(アル=アンファル:60節)と言っています。これはイスラムの敵、あなたの敵に対してという意味です。神の敵であるあなた方は、「神の敵とあなたの敵を恐れさせる力と戦馬の力で何でもできる。」 [テロと平和] #フセイン・バドル・アル=ディン・アル=フーシ氏
nl
Dutch
🔴 We laten nooit toe dat het koranwoord [terrorisme] verandert in een vloek, en in een woord dat niemand mag uiten. Laten we altijd zeggen dat het woord [terrorisme] een koranwoord is dat moslims nodig hebben om het niveau te bereiken. God zegt: "En bereid je voor op hen" (Al-Anfal: vanaf vers 60), dat wil zeggen, op de vijanden van de islam, voor uw vijanden, voor de vijanden van God. De vijand van God en jouw vijand} [Terrorisme en vrede] #Sayyed_Hussein_Badr al-Din_Al-Houthi
el
Greek
🔴 Δεν θα επιτρέψουμε ποτέ η κορανική λέξη [τρομοκρατία] να γίνει προσβολή, και μια λέξη που κανείς δεν επιτρέπεται να προφέρει. Ας λέμε πάντα ότι η λέξη [τρομοκρατία] είναι μια λέξη του Κορανίου που οι Μουσουλμάνοι καλούνται να ανταποκριθούν στον Θεό, «Και προετοιμάστε εναντίον τους» (Al-Anfal: στίχος 60), που σημαίνει κατά των εχθρών του Ισλάμ, των εχθρών σας. , οι εχθροί του Θεού, «ό,τι μπορείτε από δύναμη και άλογα πολέμου με τα οποία μπορείτε να τρομοκρατήσετε τον εχθρό του Θεού και τον εχθρό σας». [Τρομοκρατία και Ειρήνη] #Κύριος Hussein Badr al-Din al-Houthi

12/30/2024, 12:52:37 PM
圣战者旅 - 图勒凯尔姆:我们对图勒凯尔姆营地的犹太复国主义机械化部队进行了精确伏击。
12/30/2024, 12:52:41 PM
圣战者旅 - 图勒凯尔姆:根据敌人的供述,我们用一些爆炸装置炸毁了一辆犹太复国主义推土机和一辆犹太复国主义吉普车,炸伤了两名犹太复国主义高级军官。
12/30/2024, 12:54:48 PM
萨拉丁旅:我们与卡萨姆旅一起用迫击炮弹轰炸了贾巴利亚营地以西阿布沙赫环形交叉路口的敌方车辆和士兵阵地。
12/30/2024, 12:59:08 PM
敌方媒体:加沙地带战斗受伤士兵增至8人
12/30/2024, 1:05:39 PM
⭕️紧急/圣城旅-杰宁营:我们针对“多坦”定居点内的多个军事据点和敌军集结点,造成了确认的伤亡。 #Al-Thawra_报纸