"ودع طفله شهيداً قبل أشهر واليوم يلتحق به".. ارتقاء الشهيد حسن ربايعة بعد اعتقاله مصاباً من قبل قوات الاحتلال عقب محاصرة منزله في ميثلون جنوب جنين وهو والد الطفل علي ربايعة الذي استشهد قبل شهور.
English
"He bid farewell to his child as a martyr months ago, and today he joins him." The martyr Hassan Rabaya was killed after being arrested while wounded by the occupation forces following the siege of his home in Meithalun, south of Jenin. He is the father of the child Ali Rabaya who was martyred months ago.
Portuguese
“Ele deixou seu filho como mártir há alguns meses e hoje se junta a ele.” A morte do mártir Hassan Raba'ia depois de ter sido preso e ferido pelas forças de ocupação após o cerco à sua casa em Maithalun, ao sul de Jenin. Ele é o pai da criança, Ali Raba'ia, que foi martirizado meses atrás.
Spanish
“Dejó a su hijo como mártir hace unos meses y hoy se une a él”. La muerte del mártir Hassan Raba'ia tras ser detenido y herido por las fuerzas de ocupación tras el asedio de su casa en Maithalun, al sur de Jenin es el padre del niño, Ali Raba'ia, que fue martirizado hace meses.
Russian
«Он оставил своего ребенка мучеником несколько месяцев назад, и сегодня он присоединяется к нему». Смерть мученика Хасана Рабаии после того, как он был арестован и ранен оккупационными силами после осады его дома в Майталуне, к югу от Дженин — отец ребенка Али Рабаии, который погиб несколько месяцев назад.
Hindi
"उन्होंने कुछ महीने पहले अपने बच्चे को शहीद के रूप में छोड़ दिया था, और आज वह उनके साथ जुड़ गए हैं।" शहीद हसन रबैया की मृत्यु, जब उन्हें मैथालुन के दक्षिण में उनके घर की घेराबंदी के बाद कब्जे वाली सेनाओं ने गिरफ्तार कर लिया था और घायल कर दिया था। जेनिन। वह बच्चे अली रबाइया के पिता हैं, जो महीनों पहले शहीद हो गए थे।
French
"Il a laissé son enfant martyr il y a quelques mois, et aujourd'hui il le rejoint." La mort du martyr Hassan Raba'ia après avoir été arrêté et blessé par les forces d'occupation suite au siège de sa maison à Maithalun, au sud de Jénine. Il est le père de l'enfant, Ali Raba'ia, martyrisé il y a des mois.
English
"ودع طفله شهيداً قبل أشهر واليوم يلتحق به".. ارتقاء الشهيد حسن ربايعة بعد اعتقاله مصاباً من قبل قوات الاحتلال عقب محاصرة منزله في ميثلون جنوب جنين وهو والد الطفل علي ربايعة الذي استشهد قبل شهور.
German
„Er hat sein Kind vor ein paar Monaten als Märtyrer verlassen, und heute schließt er sich ihm an.“ Jenin ist der Vater des Kindes, Ali Raba'ia, das vor Monaten den Märtyrertod erlitt.
Italian
"Ha lasciato suo figlio come martire alcuni mesi fa, e oggi si unisce a lui." La morte del martire Hassan Raba'ia dopo essere stato arrestato e ferito dalle forze di occupazione in seguito all'assedio della sua casa a Maithalun, a sud di Jenin È il padre del bambino, Ali Raba'ia, martirizzato mesi fa.
“Hij liet zijn kind een paar maanden geleden als martelaar achter, en vandaag voegt hij zich bij hem.” De dood van de martelaar Hassan Raba'ia nadat hij werd gearresteerd en gewond door de bezettingsmacht na de belegering van zijn huis in Maithalun, ten zuiden van Jenin Hij is de vader van het kind, Ali Raba'ia, dat maanden geleden de marteldood stierf.
Greek
«Άφησε το παιδί του ως μάρτυρα πριν από μερικούς μήνες και σήμερα τον συνοδεύει Ο θάνατος του μάρτυρα Χασάν Ραμπάγια αφού συνελήφθη και τραυματίστηκε από τις δυνάμεις κατοχής μετά την πολιορκία του σπιτιού του στο Μαϊταλούν, νότια της πόλης». Ο Τζενίν είναι ο πατέρας του παιδιού, Αλί Ραμπάγια, που μαρτύρησε πριν από μήνες.