رئيس الوزراء يؤكد أهمية الإعلام في نقل الصورة الحقيقية عن الأحداث والقضايا المختلفة لاسيما التي تهم الرأي العام العربي وضرورة تحليه بالمسؤلية والموضوعية، بعيداً عن التزييف الذي يخدم أجندات ومصالح ضيقة،
English
The Prime Minister emphasizes the importance of the media in conveying the true image of various events and issues, especially those that concern Arab public opinion and the need to be conducted with responsibility and objectivity, away from the forgery that serves tight agendas and interests,
Portuguese
O primeiro -ministro enfatiza a importância da mídia na transmissão da verdadeira imagem de vários eventos e questões, especialmente aqueles que dizem respeito à opinião pública árabe e à necessidade de ser conduzida com responsabilidade e objetividade, longe da falsificação que serve agendas e interesses apertados,
Spanish
El Primer Ministro enfatiza la importancia de los medios de comunicación en la transmisión de la verdadera imagen de varios eventos y temas, especialmente aquellos que se refieren a la opinión pública árabe y la necesidad de llevarse a cabo con responsabilidad y objetividad, lejos de la falsificación que sirve agendas e intereses estrictos,
Russian
Премьер -министр подчеркивает важность средств массовой информации в передаче истинного образа различных событий и вопросов, особенно тех, которые касаются арабского общественного мнения и необходимости вести с ответственностью и объективностью, вдали от подделки, которая служит жесткой повестке и интересам, интересами.
Hindi
प्रधान मंत्री विभिन्न घटनाओं और मुद्दों की वास्तविक छवि को व्यक्त करने में मीडिया के महत्व पर जोर देते हैं, विशेष रूप से वे जो अरब जनमत की चिंता और जिम्मेदारी और निष्पक्षता के साथ आयोजित किए जाने की आवश्यकता, जालसाजी से दूर हैं जो तंग एजेंडा और हितों की सेवा करता है,
French
Le Premier ministre souligne l'importance des médias pour transmettre la véritable image de divers événements et questions, en particulier ceux qui concernent l'opinion publique arabe et la nécessité d'être menée avec responsabilité et objectivité, loin de la contrefaçon qui sert des agendas et des intérêts stricts,
English
رئيس الوزراء يؤكد أهمية الإعلام في نقل الصورة الحقيقية عن الأحداث والقضايا المختلفة لاسيما التي تهم الرأي العام العربي وضرورة تحليه بالمسؤلية والموضوعية، بعيداً عن التزييف الذي يخدم أجندات ومصالح ضيقة،
German
Der Premierminister betont die Bedeutung der Medien für die Vermittlung des wahren Images verschiedener Ereignisse und Probleme, insbesondere diejenigen, die die arabische öffentliche Meinung betreffen und die Notwendigkeit, mit Verantwortung und Objektivität zu gelangen, von der Fälschung entfernt, die enge Agenden und Interessen dient.
Italian
Il Primo Ministro sottolinea l'importanza dei media nel trasmettere la vera immagine di vari eventi e questioni, in particolare quelli che riguardano l'opinione pubblica araba e la necessità di essere condotte con responsabilità e obiettività, lontano dal falsificazione che serve programmi e interessi stretti,
De premier benadrukt het belang van de media voor het overbrengen van het ware imago van verschillende gebeurtenissen en kwesties, met name die die betrekking hebben op de Arabische publieke opinie en de noodzaak om met verantwoordelijkheid en objectiviteit te worden uitgevoerd, weg van de vervalsing die strakke agenda's en belangen dient,
Greek
Ο Πρωθυπουργός υπογραμμίζει τη σημασία των μέσων ενημέρωσης για τη μεταφορά της πραγματικής εικόνας των διαφόρων γεγονότων και θεμάτων, ειδικά εκείνων που αφορούν την αραβική κοινή γνώμη και την ανάγκη να διεξάγονται με ευθύνη και αντικειμενικότητα, μακριά από την πλαστογραφία που εξυπηρετεί αυστηρές ατζέντες και συμφέροντα,