صندوق الإسكان يحدد معايير المفاضلة على قروضه منها:
- موقع البناء سواء كان خارج مراكز المحافظات أو داخلها
- نوع البناء إن كان جديداً أو هدماً وإعادته أو اضافته
- العمر والحالة الاجتماعية وعدد الأولاد للمتقدم مع مراعاة ذوي الاحتياجات الخاصة
English
The Housing Fund sets the criteria for comparison of its loans, including:
- The construction site, whether outside or inside the governorate centers
- The type of construction, whether new, demolished and rebuilt, or added
- The age, marital status, and number of children of the applicant, taking into account those with special needs
Portuguese
O Fundo Habitacional define critérios para comparação de seus empréstimos, incluindo:
- O canteiro de obras, seja fora ou dentro dos centros da província.
- Tipo de edifício, seja novo, demolido e reconstruído, ou adicionado
- Idade, estado civil e número de filhos do requerente, considerando aqueles com necessidades especiais.
Spanish
El Fondo de Vivienda establece criterios para la comparación de sus préstamos, entre ellos:
- Las obras de construcción, ya sea fuera o dentro de los centros de la gobernación.
- Tipo de edificio, ya sea nuevo, demolido y reconstruido, o añadido
- Edad, estado civil y número de hijos del solicitante, teniendo en cuenta aquellos con necesidades especiales.
Russian
Жилищный фонд устанавливает критерии сравнения своих кредитов, в том числе:
- Строительная площадка, как за пределами, так и внутри губернаторских центров.
- Тип здания: новое, снесенное и перестроенное или добавленное
- Возраст, семейное положение и количество детей заявителя, с учетом детей с особыми потребностями.
Hindi
हाउसिंग फंड अपने ऋणों की तुलना के लिए मानदंड निर्धारित करता है, जिनमें शामिल हैं:
- निर्माण स्थल, चाहे गवर्नरेट केन्द्रों के बाहर हो या अन्दर।
- भवन का प्रकार, क्या नया है, ध्वस्त किया गया है और पुनः बनाया गया है, या जोड़ा गया है
- आवेदक की आयु, वैवाहिक स्थिति और बच्चों की संख्या, विशेष आवश्यकताओं वाले बच्चों को ध्यान में रखते हुए।
French
Le Fonds du Logement établit des critères de comparaison de ses prêts, notamment :
- Le chantier, qu'il soit à l'extérieur ou à l'intérieur des centres des gouvernorats.
- Type de bâtiment, qu'il soit neuf, démoli et reconstruit, ou ajouté
- Âge, état civil et nombre d'enfants du demandeur, en tenant compte de ceux ayant des besoins particuliers.
English
صندوق الإسكان يحدد معايير المفاضلة على قروضه منها:
- موقع البناء سواء كان خارج مراكز المحافظات أو داخلها
- نوع البناء إن كان جديداً أو هدماً وإعادته أو اضافته
- العمر والحالة الاجتماعية وعدد الأولاد للمتقدم مع مراعاة ذوي الاحتياجات الخاصة
German
Der Wohnungsfonds legt die Vergleichskriterien für seine Darlehen fest, darunter:
- Die Baustelle, ob außerhalb oder innerhalb der Regierungszentren
- Die Art des Gebäudes, ob neu oder abgerissen und restauriert oder hinzugefügt
- Alter, Familienstand und Anzahl der Kinder des Antragstellers, unter Berücksichtigung von Kindern mit besonderen Bedürfnissen
Italian
L'Housing Fund stabilisce i criteri per il confronto dei suoi prestiti, tra cui:
- Il cantiere, sia all'esterno che all'interno dei centri del governatorato.
- Tipologia di edificio, nuovo, demolito e ricostruito, o aggiunto
- Età, stato civile e numero di figli del richiedente, tenendo conto di quelli con esigenze particolari.
Het Woningfonds stelt criteria vast voor de vergelijking van haar leningen, waaronder:
- De bouwplaats, zowel buiten als binnen de gouvernementele centra.
- Type gebouw, nieuw, gesloopt en herbouwd, of toegevoegd
- Leeftijd, burgerlijke staat en aantal kinderen van de aanvrager, rekening houdend met kinderen met speciale behoeften.
Greek
Το Ταμείο Στέγασης θέτει κριτήρια για τη σύγκριση των δανείων του, όπως:
- Το εργοτάξιο, είτε εκτός είτε εντός των κέντρων της περιφέρειας.
- Τύπος κτιρίου, είτε είναι νέο, κατεδαφισμένο και ανακατασκευασμένο, είτε προστέθηκε
- Ηλικία, οικογενειακή κατάσταση και αριθμός τέκνων του αιτούντος, λαμβάνοντας υπόψη τα άτομα με ειδικές ανάγκες.