logo

themilitary.news

实时军事新闻

发布日期: 12/27/2024, 7:25:58 PM
12/27/2024, 7:25:58 PM
官方声明:会议强调,有必要以加强国家政治和社会稳定的方式统一言论和立场,强调行政机关和立法机关之间合作和一体化工作的重要性,此外还致力于立法支持政府改善公民经济和生活条件的计划。
original
بيان رسمي: اللقاء أكد على ضرورة توحيد الخطاب والمواقف بما يعزز الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلاد وأهمية التعاون بين السلطتين التنفيذية والتشريعية والتكامل في عملهما بجانب العمل على تشريع القوانين الداعمة لبرامج الحكومة الخاصة بتحسين الواقع الاقتصادي والمعيشي للمواطنين
en
English
Official statement: The meeting stressed the need to unify discourse and positions in a way that enhances political and social stability in the country and the importance of cooperation between the executive and legislative authorities and integration in their work, in addition to working to legislate laws that support government programs to improve the economic and living conditions of citizens.
pt
Portuguese
Declaração oficial: A reunião sublinhou a necessidade de unificar discursos e posições de uma forma que melhore a estabilidade política e social no país e a importância da cooperação entre as autoridades executivas e legislativas e da integração no seu trabalho, além de trabalhar para legislar leis que apoiar os programas do governo para melhorar as condições económicas e de vida dos cidadãos.
es
Spanish
Comunicado oficial: La reunión destacó la necesidad de unificar discursos y posiciones de manera que mejore la estabilidad política y social en el país y la importancia de la cooperación entre las autoridades ejecutiva y legislativa y la integración en su trabajo, además de trabajar para legislar leyes que apoyar los programas del gobierno para mejorar las condiciones económicas y de vida de los ciudadanos.
ru
Russian
Официальное заявление: На встрече была подчеркнута необходимость объединения дискурса и позиций таким образом, чтобы повысить политическую и социальную стабильность в стране, а также важность сотрудничества между исполнительной и законодательной властью и интеграции в их работе, а также работу над принятием законов, которые поддерживать программы правительства по улучшению экономических и жилищных условий граждан.
hi
Hindi
आधिकारिक बयान: बैठक में देश में राजनीतिक और सामाजिक स्थिरता को बढ़ाने वाले विमर्श और पदों को एकजुट करने की आवश्यकता पर जोर दिया गया और कानूनों को बनाने के लिए काम करने के अलावा, कार्यकारी और विधायी अधिकारियों के बीच सहयोग और उनके काम में एकीकरण के महत्व पर जोर दिया गया। नागरिकों की आर्थिक और जीवन स्थितियों में सुधार के लिए सरकार के कार्यक्रमों का समर्थन करें।
fr
French
Déclaration officielle : La réunion a souligné la nécessité d'unifier le discours et les positions de manière à renforcer la stabilité politique et sociale du pays et l'importance de la coopération entre les autorités exécutives et législatives et de l'intégration dans leur travail, en plus de travailler à légiférer des lois qui soutenir les programmes du gouvernement visant à améliorer les conditions économiques et de vie des citoyens.
ar
English
بيان رسمي: اللقاء أكد على ضرورة توحيد الخطاب والمواقف بما يعزز الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلاد وأهمية التعاون بين السلطتين التنفيذية والتشريعية والتكامل في عملهما بجانب العمل على تشريع القوانين الداعمة لبرامج الحكومة الخاصة بتحسين الواقع الاقتصادي والمعيشي للمواطنين
de
German
Offizielle Erklärung: Das Treffen betonte die Notwendigkeit, Diskurse und Positionen auf eine Weise zu vereinen, die die politische und soziale Stabilität im Land stärkt, und wie wichtig die Zusammenarbeit zwischen den Exekutiv- und Legislativbehörden und die Integration in ihre Arbeit ist, zusätzlich zu der Arbeit an der Gesetzgebung Unterstützung der Regierungsprogramme zur Verbesserung der Wirtschafts- und Lebensbedingungen der Bürger.
it
Italian
Dichiarazione ufficiale: L'incontro ha sottolineato la necessità di unificare il discorso e le posizioni in modo da rafforzare la stabilità politica e sociale nel paese e l'importanza della cooperazione tra le autorità esecutive e legislative e dell'integrazione nel loro lavoro, oltre a lavorare per legiferare leggi che sostenere i programmi del governo volti a migliorare le condizioni economiche e di vita dei cittadini.
ja
Japanese
公式声明: この会議では、国の政治的および社会的安定を高める方法で言説と立場を統一する必要性と、以下の法律の立法に取り組むことに加えて、行政府と立法当局の間の協力とその業務における統合の重要性が強調された。国民の経済および生活条件を改善するための政府のプログラムを支援します。
nl
Dutch
Officiële verklaring: De bijeenkomst benadrukte de noodzaak van het verenigen van het discours en de standpunten op een manier die de politieke en sociale stabiliteit in het land vergroot, en het belang van samenwerking tussen de uitvoerende en wetgevende autoriteiten en integratie in hun werk, naast het werken aan het uitvaardigen van wetten die steun de programma's van de overheid om de economische en levensomstandigheden van burgers te verbeteren.
el
Greek
Επίσημη δήλωση: Στη συνάντηση υπογραμμίστηκε η αναγκαιότητα ενοποίησης λόγου και θέσεων με τρόπο που να ενισχύεται η πολιτική και κοινωνική σταθερότητα στη χώρα και η σημασία της συνεργασίας μεταξύ της εκτελεστικής και νομοθετικής αρχής και της ένταξης στο έργο τους, εκτός από την εργασία για τη θέσπιση νόμων που υποστήριξη των προγραμμάτων της κυβέρνησης για τη βελτίωση των οικονομικών και συνθηκών διαβίωσης των πολιτών.

1/5/2025, 1:40:58 PM
防空司令宣布现代武器系统即将问世 https://www.ina.iq/225119--.html 下载伊拉克新闻社 INA 新闻应用程序 https://www.ina.iq/apps.html
1/5/2025, 2:57:23 PM
拉菲丹银行宣布直接分配一月份退休人员工资
1/5/2025, 4:39:49 PM
叙利亚伊德利卜发生汽车炸弹爆炸
1/5/2025, 4:43:13 PM
共和国总统在伊拉克军队成立104周年之际发表讲话 - 我们非常自豪地铭记伊拉克军队在打击想要伤害伊拉克的恐怖主义势力时所表现出的英勇行为。 建设一支能够应对挑战的国家军队,并用最新的武器装备重新武装它,必须是当务之急。 每个曾想过和正在考虑独裁政权卷土重来的人的计划和希望都已落空,其悲剧的后果仍然见证着它的不公正、暴政、残暴和侵略。 我们建设国家军队的使命是保护人民,保护他们的自由和宪法,保卫国家的边界​​,而不是威胁邻里的安全和地区的稳定。
1/5/2025, 4:46:12 PM
教育部长宣布伊拉克留学项目招收3000多名国际学生