logo

themilitary.news

Военные новости в реальном времени

Дата публикации: 2/26/2025, 8:01:24 AM
2/26/2025, 8:01:24 AM
Image 2025-02-26T08:01:24
ХАМАС: - Решение оккупации передавать все полномочия по бизнесу на крыше мечети Аль -Абрахами из Министерства Авкаф в нее считается вопиющим нападением на статус мечети Ибрагими, и вопиющее и опасное нарушение в серии Непрерывные нападения на исламские священники. - Это решение, которое совпадает с тридцатью годовщиной резни в мечети Ибрагими, раскрывает истинные намерения оккупации и ее решимость продолжить иудацию, разделение и контроль мечети Ибрагими. Это произошло после резни, за которой последовали попытки ограничить доступ к ней мусульман, предоставление больших областей еврейских экстремистов и ужесточание мер безопасности вокруг него. - Мы подтверждаем, что мечеть Ибрагими является чистым пожертвованием для мусульман, и что все планы оккупации, направленные на то, чтобы полностью иудаизировать и контролировать ее, потерпят неудачу перед лицом конфронтации нашего палестинского народа, особенно народа героического города Хеврона.
original
حركة حماس: - قرار الاحتلال بنقل كافة صلاحيات الأعمال في سقف صحن المسجد الإبراهيمي من وزارة الأوقاف إليه، يعدّ تعديًا سافرًا على مكانة المسجد الإبراهيمي، وانتهاكًا صارخًا وخطيرًا ضمن مسلسل الاعتداءات المتواصلة على المقدسات الإسلامية. - هذا القرار، الذي يتزامن مع الذكرى الحادية والثلاثين لمجزرة المسجد الإبراهيمي، يكشف نوايا الاحتلال الحقيقية وتصميمه على مواصلة تهويد المسجد الإبراهيمي وتقسيمه والسيطرة عليه. ويأتي ذلك بعد المجزرة التي أعقبتها محاولات تقييد وصول المسلمين إليه، ومنح مساحات واسعة منه للمتطرفين اليهود، وتشديد الإجراءات الأمنية حوله. - نؤكد أن المسجد الإبراهيمي ملكية وقفية خالصة للمسلمين، وأن جميع مخططات الاحتلال الرامية لتهويده بالكامل والسيطرة عليه ستبوء بالفشل أمام تصدي شعبنا الفلسطيني، ولا سيما أهالي مدينة الخليل الأبطال.
en
English
Hamas: - The occupation’s decision to transfer all the powers of business in the roof of the Al -Abrahami Mosque from the Ministry of Awqaf to it is considered a blatant attack on the status of the Ibrahimi Mosque, and a flagrant and dangerous violation within the series of continuous attacks on Islamic sanctities. - This decision, which coincides with the thirty -first anniversary of the Ibrahimi Mosque massacre, reveals the true intentions of the occupation and its determination to continue the Judaization, division and control of the Ibrahimi Mosque. This comes after the massacre that was followed by attempts to restrict the access of Muslims to it, granting large areas of it to Jewish extremists, and tightening security measures around him. - We affirm that the Ibrahimi Mosque is a pure endowment for Muslims, and that all the occupation plans aimed at fully Judaizing and controlling it will fail in the face of the confrontation of our Palestinian people, especially the people of the heroic city of Hebron.
zh-CN
Chinese
哈马斯: - 占领决定将Al -Abrahami清真寺屋顶中的所有业务权力从AWQAF的部门转移到其屋顶上,被认为是对Ibrahimi清真寺地位的公然攻击,以及一系列的公然危险违规行为对伊斯兰制裁的持续攻击。 - 这一决定与易卜拉欣清真寺大屠杀三十五周年相吻合,揭示了占领的真正意图及其决心继续对易卜拉欣清真寺的犹太人化,分裂和控制。这是在屠杀之后,随后试图限制穆斯林进入它,将大部分地区授予犹太极端分子,并加强周围的安全措施。 - 我们确认,易卜拉欣清真寺是穆斯林的纯粹捐赠,并且所有旨在完全犹太人化和控制它的占领计划将在面对我们巴勒斯坦人民的对抗时,尤其是英雄城市希伯伦人民的对抗而失败。
pt
Portuguese
Hamas: - A decisão da ocupação de transferir todos os poderes dos negócios no teto da mesquita al -Abrahami do Ministério de Awqaf para ela é considerada um ataque flagrante ao status da mesquita de Ibrahimi, e uma violação flagrante e perigosa dentro da série de Ataques contínuos às santidades islâmicas. - Esta decisão, que coincide com o trinta aniversário do massacre da mesquita de Ibrahimi, revela as verdadeiras intenções da ocupação e sua determinação de continuar a judaAMA, divisão e controle da mesquita de Ibrahimi. Isso ocorre após o massacre que foi seguido por tentativas de restringir o acesso dos muçulmanos, concedendo grandes áreas a extremistas judeus e apertando as medidas de segurança ao seu redor. - Afirmamos que a mesquita de Ibrahimi é uma doação pura para os muçulmanos e que todos os planos de ocupação destinados a julgar e controlá -la falharão diante do confronto de nosso povo palestino, especialmente o povo da cidade heróica de Hebron.
es
Spanish
Hamas: - La decisión de la ocupación de transferir todos los poderes de los negocios en el techo de la mezquita de Al -Abrahami desde el Ministerio de Awqaf hasta se considera un ataque flagrante en el estado de la mezquita de Ibrahimi, y una violación flagrante y peligrosa dentro de la serie de ataques continuos contra santidades islámicas. - Esta decisión, que coincide con el trigésimo primer aniversario de la masacre de la mezquita de Ibrahimi, revela las verdaderas intenciones de la ocupación y su determinación de continuar la judaización, la división y el control de la Mezquita Ibrahimi. Esto se produce después de la masacre que fue seguida por intentos de restringir el acceso de los musulmanes a ella, otorgando grandes áreas a los extremistas judíos y endureciendo las medidas de seguridad a su alrededor. - Afirmamos que la Mezquita de Ibrahimi es una dotación pura para los musulmanes, y que todos los planes de ocupación destinados a juda y controlarla por completo fallarán frente a la confrontación de nuestro pueblo palestino, especialmente a la gente de la heroica ciudad de Hebrón.
hi
Hindi
हमास: - Awqaf के मंत्रालय से अल -बराहामी मस्जिद की छत में व्यापार की सभी शक्तियों को स्थानांतरित करने का व्यवसाय का निर्णय इसे इब्राहिमी मस्जिद की स्थिति पर एक स्पष्ट हमला माना जाता है, और श्रृंखला के भीतर एक प्रमुख और खतरनाक उल्लंघन माना जाता है। इस्लामी पवित्रता पर निरंतर हमले। - यह निर्णय, जो इब्राहिमी मस्जिद नरसंहार की तीस -बार की सालगिरह के साथ मेल खाता है, इब्राहिमी मस्जिद के यहूदीकरण, विभाजन और नियंत्रण को जारी रखने के लिए कब्जे के वास्तविक इरादों और इसके दृढ़ संकल्प को प्रकट करता है। यह उस नरसंहार के बाद आता है, जिसके बाद मुसलमानों की पहुंच को प्रतिबंधित करने का प्रयास किया गया था, इसके बड़े क्षेत्रों को यहूदी चरमपंथियों को प्रदान किया गया था, और उसके चारों ओर सुरक्षा उपायों को कड़ा किया गया था। - हम इस बात की पुष्टि करते हैं कि इब्राहिमी मस्जिद मुसलमानों के लिए एक शुद्ध बंदोबस्ती है, और यह कि पूरी तरह से यहूदा करने और नियंत्रित करने के उद्देश्य से सभी व्यवसाय योजनाएं हमारे फिलिस्तीनी लोगों के टकराव के सामने विफल होंगी, विशेष रूप से हेब्रोन के वीर शहर के लोग।
fr
French
Hamas: - La décision de l'occupation de transférer tous les pouvoirs des affaires dans le toit de la mosquée Al-Abrahami du ministère de l'AWQAF est considérée comme une attaque flagrante contre le statut de la mosquée Ibrahimi, et une violation flagrante et dangereuse dans la série de la série de Attaques continues contre les sanctités islamiques. - Cette décision, qui coïncide avec le trente-premier anniversaire du massacre de la mosquée d'Ibrahimi, révèle les véritables intentions de l'occupation et sa détermination à poursuivre la jugement, la division et le contrôle de la mosquée d'Ibrahimi. Cela vient après le massacre qui a été suivi par des tentatives pour restreindre l'accès des musulmans, en accordant de grandes zones aux extrémistes juifs et en resserrant les mesures de sécurité autour de lui. - Nous affirmons que la mosquée d'Ibrahimi est une pure dotation pour les musulmans, et que tous les plans d'occupation visant à le juger et à le contrôler pleinement face à la confrontation de notre peuple palestinien, en particulier le peuple de la ville héroïque de l'Hébron.
ar
English
حركة حماس: - قرار الاحتلال بنقل كافة صلاحيات الأعمال في سقف صحن المسجد الإبراهيمي من وزارة الأوقاف إليه، يعدّ تعديًا سافرًا على مكانة المسجد الإبراهيمي، وانتهاكًا صارخًا وخطيرًا ضمن مسلسل الاعتداءات المتواصلة على المقدسات الإسلامية. - هذا القرار، الذي يتزامن مع الذكرى الحادية والثلاثين لمجزرة المسجد الإبراهيمي، يكشف نوايا الاحتلال الحقيقية وتصميمه على مواصلة تهويد المسجد الإبراهيمي وتقسيمه والسيطرة عليه. ويأتي ذلك بعد المجزرة التي أعقبتها محاولات تقييد وصول المسلمين إليه، ومنح مساحات واسعة منه للمتطرفين اليهود، وتشديد الإجراءات الأمنية حوله. - نؤكد أن المسجد الإبراهيمي ملكية وقفية خالصة للمسلمين، وأن جميع مخططات الاحتلال الرامية لتهويده بالكامل والسيطرة عليه ستبوء بالفشل أمام تصدي شعبنا الفلسطيني، ولا سيما أهالي مدينة الخليل الأبطال.
de
German
Hamas: - Die Entscheidung der Besatzung, alle Geschäftsmächte auf dem Dach der al -Abrahami -Moschee vom Ministerium von AWQAF auf die Al -Abrahami -Moschee zu übertragen kontinuierliche Angriffe auf islamische Heiligkeit. - Diese Entscheidung, die mit dem Massaker der Ibrahimi -Moschee in Ibrahimi zusammenfällt, zeigt die wahren Absichten der Besetzung und ihre Entschlossenheit, die Judaisierung, die Aufteilung und die Kontrolle der Ibrahimi -Moschee fortzusetzen. Dies geschieht nach dem Massaker, gefolgt von Versuchen, den Zugang von Muslimen darauf zu beschränken, jüdischen Extremisten große Gebiete davon zu gewähren und die Sicherheitsmaßnahmen um ihn herum zu verschärfen. - Wir bestätigen, dass die Ibrahimi -Moschee eine reine Ausstattung für Muslime ist und dass alle Besatzungspläne, die darauf abzielen, sie vollständig zu jurieren und zu kontrollieren, angesichts der Konfrontation unseres palästinensischen Volkes, insbesondere der Menschen der heldenhaften Stadt Hebron, scheitern werden.
it
Italian
Hamas: - La decisione dell'occupazione di trasferire tutti i poteri degli affari nel tetto della moschea di Al -Abrahami dalla Ministero di Awqaf è considerata un palese attacco allo status della moschea di Ibrahimi e una violazione flagrante e pericolosa all'interno della serie Attacchi continui alle santità islamiche. - Questa decisione, che coincide con il trenta anniversario del massacro della moschea di Ibrahimi, rivela le vere intenzioni dell'occupazione e la sua determinazione a continuare la giudalizzazione, la divisione e il controllo della moschea di Ibrahimi. Ciò avviene dopo il massacro che è stato seguito dai tentativi di limitare l'accesso dei musulmani ad esso, concedendo ampie aree di esso agli estremisti ebrei e rafforzando le misure di sicurezza intorno a lui. - Affermiamo che la moschea di Ibrahimi è una pura dotazione per i musulmani e che tutti i piani di occupazione volti a girare e controllarla pienamente falliranno di fronte allo scontro del nostro popolo palestinese, in particolare la popolazione dell'eroica città di Hebron.
ja
Japanese
ハマス: - AL -Abrahami Mosqueの屋根にあるすべてのビジネスの力をAWQAF省からITに移すという占領の決定は、イブラヒミモスクの状態に対する露骨な攻撃と見なされ、一連のシリーズ内のひどく危険な違反と見なされます。イスラムの聖域に対する継続的な攻撃。 - この決定は、イブラヒミモスクの虐殺の30周年と一致しており、占領の真の意図と、イブラヒミモスクのユダヤ化、分裂、および支配を継続するという決意を明らかにしています。これは、イスラム教徒のアクセスを制限し、ユダヤ人の過激派にその広い領域を与え、彼の周りのセキュリティ対策を引き締める試みが続いた後に起こります。 - イブラヒミモスクはイスラム教徒にとって純粋な寄付であり、パレスチナ人、特にヘブロンの英雄都市の人々の対立に直面して、完全にユダヤ化と制御を目的としたすべての占領計画は失敗することを確認します。
nl
Dutch
Hamas: - De beslissing van de bezetting om alle bedrijven van het dak van de Al -Abrahami -moskee over te dragen van het ministerie van Awqaf, wordt beschouwd als een flagrante aanval op de status van de Ibrahimi -moskee en een flagrante en gevaarlijke schending binnen de reeks van de reeks van de reeks van de reeks van de reeks van de reeks van de reeks van de reeks van de reeks van Continue aanvallen op islamitische heiligheden. - Deze beslissing, die samenvalt met de dertig -eerste verjaardag van het bloedbad van de Ibrahimi -moskee, onthult de ware bedoelingen van de bezetting en de vastberadenheid ervan om de judaizisering, verdeling en controle van de Ibrahimi -moskee voort te zetten. Dit komt na het bloedbad dat werd gevolgd door pogingen om de toegang van moslims eraan te beperken, grote gebieden ervan te verlenen aan Joodse extremisten en de veiligheidsmaatregelen om hem heen aan te scherpen. - We bevestigen dat de Ibrahimi -moskee een pure schenking is voor moslims, en dat alle bezettingsplannen die zijn gericht op het volledig judding en controleren ervan zal falen tegenover de confrontatie van ons Palestijnse volk, vooral de mensen van de heroïsche stad van Hebron.
el
Greek
Χαμάς: - Η απόφαση της κατοχής να μεταφέρει όλες τις εξουσίες των επιχειρήσεων στην οροφή του τζαμιού Al -Abrahami από το Υπουργείο AWQAF σε αυτό θεωρείται μια καταφανής επίθεση στο καθεστώς του τζαμιού της Ιμπραχίμι και μια καταφανής και επικίνδυνη παραβίαση μέσα στη σειρά από Συνεχές επιθέσεις σε ισλαμικά ιερά. - Αυτή η απόφαση, η οποία συμπίπτει με την τριάντα πρώτη επέτειο της σφαγής του Τζαμί του Ιμπραήμι, αποκαλύπτει τις πραγματικές προθέσεις της κατοχής και την αποφασιστικότητά της να συνεχίσει τη Ιουδαϊσμού, τη διαίρεση και τον έλεγχο του τζαμιού του Ιμπραχίμι. Αυτό έρχεται μετά τη σφαγή που ακολουθήθηκε από προσπάθειες περιορισμού της πρόσβασης των μουσουλμάνων σε αυτήν, χορηγώντας μεγάλες περιοχές σε Εβραίους εξτρεμιστές και σφίγγοντας τα μέτρα ασφαλείας γύρω του. - Επιβεβαιώνουμε ότι το τζαμί του Ιμπραήμι είναι ένα καθαρό δωρεά για τους μουσουλμάνους και ότι όλα τα σχέδια κατοχής που στοχεύουν στην πλήρη ιουδαϊσμό και τον έλεγχο θα αποτύχουν ενόψει της αντιπαράθεσης του παλαιστινιακού λαού μας, ειδικά του λαού της ηρωικής πόλης της Χεβρώνας.

1/5/2025, 1:37:32 PM
В доме на территории лагеря в Дженине вспыхнул пожар, а операция по обеспечению безопасности властей продолжалась.
1/5/2025, 1:39:05 PM
Срочно | Бригады моджахедов: Мы подвергли минометному обстрелу штаб командования и управления противника в клубе служб Джабалии, к северу от сектора Газа.
1/5/2025, 1:42:53 PM
Срочно | Всемирное здравоохранение: Мы осуждаем вывод больницы Камаль Адван из эксплуатации, и мы подтвердили 50 израильских нападений на больницы с октября 2024 года.
1/5/2025, 1:56:07 PM
Срочно | Оккупанты совершают новые взрывы и взрывы в городе Шихин на юге Ливана.
1/6/2025, 7:46:17 AM
Image 2025-01-06T07:46:17
Срочно| Перевод Кудса: Был обнаружен еще один автомобиль с тяжелораненым поселенцем внутри, в результате чего число раненых в ходе операции достигло 7, в том числе 3 получили серьезные ранения.