logo

themilitary.news

Военные новости в реальном времени

Дата публикации: 2/20/2025, 9:41:42 PM
2/20/2025, 9:41:42 PM
Представитель IDF: ИДФ работает в сотрудничестве с GSS и израильской полицией для расследования инцидента с грузом в Бат -Ям. После оценки ситуации деятельность ИДФ усилилась для борьбы с террором в Иудее и Самарии, и будет сосредоточена на выводах разведки. В то же время ИДФ соответственно заблокировал входы JNF в определенных областях. В конце оценки начальника штаба Рай Рутал Хейлеви обсудил израильскую полицию по мере необходимости и усилила деятельность в швах.
original
דובר צה״ל: צה״ל פועל בשיתוף פעולה עם שב״כ ומשטרת ישראל לחקירת אירוע המטענים בבת ים. בהמשך להערכת המצב, פעילות צה״ל העצימה ללחימה בטרור ביהודה ושומרון נמשכת והיא תמוקד על פי הממצאים המודיעיניים. במקביל, צה״ל חסם כניסות ליו״ש באזורים מסוימים בהתאם. בתום הערכת מצב הרמטכ״ל, רא״ל הרצי הלוי הנחה לסייע למשטרת ישראל ככל שיידרש ולחזק את הפעילות במרחב התפר.
en
English
IDF Spokesman: The IDF operates in collaboration with the GSS and the Israeli police for investigating the cargo incident in Bat Yam. Following the assessment of the situation, the IDF activity intensified to fight terror in Judea and Samaria continues and will be focused on the intelligence findings. At the same time, the IDF has blocked JNF's entrances in certain areas accordingly. At the end of the Chief of Staff's estimate, RAI Rutal Halevi discussed the Israel Police as required and strengthened the activities in the seam.
zh-CN
Chinese
IDF发言人: IDF与GSS和以色列警察合作,以调查Bat Yam中的货运事件。在评估了局势之后,IDF活动加强了与犹太人和撒玛利亚的恐怖作斗争,并将集中在情报结果上。同时,IDF相应地阻止了JNF在某些地区的入口。在参谋长的估计结束时,Rai Rutal Halevi根据需要讨论以色列警察,并加强了接缝中的活动。
pt
Portuguese
Porta -voz da IDF: O IDF opera em colaboração com o GSS e a polícia israelense por investigar o incidente de carga em Bat Yam. Após a avaliação da situação, a atividade das IDF se intensificou para combater o terror na Judéia e a Samaria continua e se concentrará nos achados da inteligência. Ao mesmo tempo, a IDF bloqueou as entradas da JNF em certas áreas de acordo. No final da estimativa do chefe de gabinete, Rai Rai Rutal Halevi discutiu a polícia de Israel conforme necessário e fortaleceu as atividades na costura.
es
Spanish
Portavoz de las FDI: La FDI opera en colaboración con el GSS y la policía israelí por investigar el incidente de carga en Bat Yam. Tras la evaluación de la situación, la actividad de las FDI se intensificó para combatir el terror en Judea y Samaria continúa y se centrará en los hallazgos de inteligencia. Al mismo tiempo, la FDI ha bloqueado las entradas de JNF en ciertas áreas en consecuencia. Al final de la estimación del jefe de personal, Rai Rutal Halevi discutió sobre la policía de Israel según sea necesario y fortaleció las actividades en la costura.
hi
Hindi
आईडीएफ प्रवक्ता: आईडीएफ बैट यम में कार्गो की घटना की जांच के लिए जीएसएस और इजरायली पुलिस के सहयोग से काम करता है। स्थिति के आकलन के बाद, आईडीएफ गतिविधि यहूदिया और सामरिया में आतंक से लड़ने के लिए तेज हो गई है और इसे खुफिया निष्कर्षों पर ध्यान केंद्रित किया जाएगा। इसी समय, आईडीएफ ने तदनुसार कुछ क्षेत्रों में जेएनएफ के प्रवेश द्वारों को अवरुद्ध कर दिया है। कर्मचारियों के प्रमुख के प्रमुख के अंत में, राय रटल हलेवी ने इजरायल पुलिस को आवश्यकता के अनुसार चर्चा की और सीम में गतिविधियों को मजबूत किया।
fr
French
Porte-parole de TDS: La FDI opère en collaboration avec le GSS et la police israélienne pour avoir enquêté sur l'incident de cargaison dans Bat Yam. Après l'évaluation de la situation, l'activité des FDI s'est intensifiée pour lutter contre le terrorisme en Judée et en Samarie et se concentrera sur les résultats du renseignement. Dans le même temps, la FDI a bloqué les entrées de JNF dans certaines zones en conséquence. À la fin de l'estimation du chef d'état-major, Rai Rutal Halevi a discuté de la police israélienne comme requis et a renforcé les activités dans la couture.
ar
English
المتحدث باسم جيش الدفاع الإسرائيلي: يعمل جيش الدفاع الإسرائيلي بالتعاون مع GSS والشرطة الإسرائيلية للتحقيق في حادثة الشحن في بات يام. بعد تقييم الوضع ، استمرار نشاط جيش الدفاع الإسرائيلي في مكافحة الإرهاب في يهودا والسامرة وسيركز على نتائج الاستخبارات. في الوقت نفسه ، قام جيش الدفاع الإسرائيلي بحظر مداخل JNF في مناطق معينة وفقًا لذلك. في نهاية تقدير رئيس الأركان ، ناقش راي روتال هاليفي شرطة إسرائيل على النحو المطلوب وعززت الأنشطة في التماس.
de
German
IDF -Sprecher: Die IDF arbeitet in Zusammenarbeit mit dem GSS und der israelischen Polizei für die Untersuchung des Frachtvorfalls in Bat Yam. Nach der Einschätzung der Situation verstärkte sich die IDF -Aktivität, um den Terror in Judäa zu bekämpfen, und Samaria wird weiterhin auf die Intelligenzergebnisse konzentriert. Gleichzeitig hat die IDF die Eingänge von JNF in bestimmten Bereichen entsprechend blockiert. Am Ende der Schätzung des Stabschefs diskutierte Rai Rutal Halevi die Israel -Polizei nach Bedarf und stärkte die Aktivitäten in der Naht.
it
Italian
Portavoce di IDF: L'IDF opera in collaborazione con il GSS e la polizia israeliana per aver indagato sull'incidente di carico in Bat Yam. A seguito della valutazione della situazione, l'attività IDF intensificata per combattere il terrore in Giudea e Samaria continua e si concentrerà sui risultati dell'intelligence. Allo stesso tempo, l'IDF ha bloccato di conseguenza gli ingressi di JNF in alcune aree. Alla fine della stima del capo dello staff, Rai Rutal Halevi ha discusso della polizia israeliana come richiesto e ha rafforzato le attività nella cucitura.
ja
Japanese
IDFスポークスマン: IDFは、BAT Yamでの貨物事件を調査したためにGSSおよびイスラエル警察と協力して運営されています。状況の評価に続いて、IDFの活動はユダヤとサマリアの恐怖と戦うために激化し、継続的であり、知性の結果に焦点を当てます。同時に、IDFは、それに応じて特定の地域でのJNFの入り口をブロックしました。参謀長の見積もりの​​終わりに、ライルタルハレヴィはイスラエル警察について必要に応じて議論し、縫い目の活動を強化しました。
nl
Dutch
Woordvoerder van IDF: De IDF werkt in samenwerking met de GSS en de Israëlische politie voor het onderzoeken van het vrachtincident in Bat Yam. Na de beoordeling van de situatie, wordt de IDF -activiteit geïntensiveerd om terreur te bestrijden in Judea en Samaria gaat door en zal worden gericht op de inlichtingenbevindingen. Tegelijkertijd heeft de IDF de ingangen van JNF in bepaalde gebieden dienovereenkomstig geblokkeerd. Aan het einde van de schatting van de stafchef besprak Rai Rutal Halevi de Israëlische politie zoals vereist en versterkte de activiteiten in de naad.
el
Greek
Εκπρόσωπος του IDF: Ο IDF λειτουργεί σε συνεργασία με την GSS και την ισραηλινή αστυνομία για τη διερεύνηση του συμβάντος φορτίου στο Bat Yam. Μετά την αξιολόγηση της κατάστασης, η δραστηριότητα του IDF εντατικοποιήθηκε για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας στην Ιουδαία και τη Σαμαριά συνεχίζεται και θα επικεντρωθεί στα ευρήματα των πληροφοριών. Ταυτόχρονα, ο IDF έχει εμποδίσει τις εισόδους του JNF σε ορισμένες περιοχές ανάλογα. Στο τέλος της εκτίμησης του αρχηγού του προσωπικού, ο Rai Rutal Halevi συζήτησε την αστυνομία του Ισραήλ όπως απαιτείται και ενίσχυσε τις δραστηριότητες στη ραφή.

1/5/2025, 3:02:38 PM
Представитель ЦАХАЛа: Некоторое время назад возле базы ЦАХАЛа в центре страны были идентифицированы несколько подозреваемых. После обширных обысков, проведенных силами безопасности, подозрение во проникновении на базу было снято.
1/5/2025, 3:19:39 PM
Image 2025-01-05T15:19:39
1/5/2025, 3:19:51 PM
Image 2025-01-05T15:19:51
1/6/2025, 7:46:57 AM
Представитель ЦАХАЛа: По первоначальному сообщению, террористы обстреляли автобус и гражданские автомобили возле Эль-Пондока в дивизии «Эфраим». Несколько граждан получили ранения от различных гостей и в настоящее время получают медицинскую помощь. Силовики начали преследование террористов и проводят блокаду и блокаду нескольких деревень в этом районе.
1/5/2025, 4:27:47 PM
Представитель ЦАХАЛа: Боец батальона «Сабар» бригады «Гивати» сегодня (воскресенье) получил серьезное ранение в бою на севере сектора Газа. Боец был доставлен в больницу для оказания медицинской помощи, сообщили его семье.