logo

themilitary.news

Военные новости в реальном времени

Дата публикации: 2/4/2025, 10:29:26 AM
2/4/2025, 10:29:26 AM
Премьер-министр подчеркивает необходимость продолжения работы ЮНЕСКО в Мосуле и возрождения его наследия и древностей, оскверненных террористическими бандами ИГИЛ.
original
رئيس الوزراء يؤكد الحاجة إلى استمرار عمل اليونسكو في الموصل، وإعادة إحياء تراثها وآثارها التي استباحتها عصابات داعش الإرهابية
en
English
The Prime Minister stresses the need for UNESCO to continue its work in Mosul, and to revive its heritage and antiquities that were desecrated by the terrorist ISIS gangs.
zh-CN
Chinese
总理强调,联合国教科文组织有必要继续在摩苏尔开展工作,恢复被恐怖分子伊斯兰国团伙亵渎的文化遗产和古物。
pt
Portuguese
O Primeiro-Ministro enfatiza a necessidade de a UNESCO continuar seu trabalho em Mosul e reviver seu patrimônio e antiguidades que foram profanados pelas gangues terroristas do ISIS.
es
Spanish
El Primer Ministro destaca la necesidad de que la UNESCO continúe su trabajo en Mosul y recupere su patrimonio y antigüedades que fueron violados por las bandas terroristas del ISIS.
hi
Hindi
प्रधानमंत्री ने मोसुल में यूनेस्को द्वारा अपना कार्य जारी रखने तथा वहां की विरासत और प्राचीन वस्तुओं को पुनर्जीवित करने की आवश्यकता पर बल दिया, जिन्हें आतंकवादी आईएसआईएस गिरोहों द्वारा अपवित्र कर दिया गया था।
fr
French
Le Premier ministre souligne la nécessité pour l'UNESCO de poursuivre son travail à Mossoul et de faire revivre son patrimoine et ses antiquités qui ont été profanés par les bandes terroristes de l'EI.
ar
English
رئيس الوزراء يؤكد الحاجة إلى استمرار عمل اليونسكو في الموصل، وإعادة إحياء تراثها وآثارها التي استباحتها عصابات داعش الإرهابية
de
German
Der Premierminister betont, dass die UNESCO ihre Arbeit in Mossul fortsetzen und das dortige Kulturerbe und die Altertümer, die von den terroristischen ISIS-Banden geschändet wurden, wiederbeleben müsse.
it
Italian
Il Primo Ministro sottolinea la necessità che l'UNESCO continui il suo lavoro a Mosul e faccia rivivere il suo patrimonio e le sue antichità violate dalle bande terroristiche dell'Isis.
ja
Japanese
首相は、ユネスコがモスルでの活動を継続し、ISISテロ組織によって冒涜されたモスルの遺産や古代遺跡を復興させる必要性を強調した。
nl
Dutch
De premier benadrukt dat UNESCO haar werk in Mosul moet voortzetten en het erfgoed en de oudheden die door de terroristische bendes van ISIS zijn geschonden, nieuw leven moet inblazen.
el
Greek
Ο πρωθυπουργός τονίζει την ανάγκη να συνεχίσει η UNESCO το έργο της στη Μοσούλη και να αναβιώσει την κληρονομιά και τις αρχαιότητες της που βεβηλώθηκαν από τις τρομοκρατικές συμμορίες του ISIS.

1/5/2025, 1:40:58 PM
Главком ПВО заявил о скором поступлении современных систем вооружения https://www.ina.iq/225119--.html Чтобы загрузить приложение иракского информационного агентства INA News https://www.ina.iq/apps.html
1/5/2025, 2:57:23 PM
Банк Рафидайн объявляет о прямой выплате зарплат пенсионерам за январь
1/5/2025, 4:39:49 PM
В сирийском Идлибе взорвался заминированный автомобиль.
1/5/2025, 4:43:13 PM
Президент Республики по случаю 104-й годовщины основания иракской армии - Мы с большой гордостью вспоминаем героизм иракской армии в борьбе с силами терроризма, желавшими зла Ираку. Создание национальной армии, способной противостоять вызовам, и ее перевооружение новейшим оружием и техникой должно быть главным приоритетом. Оправдались планы и надежды всех, кто думал и думает о возвращении диктаторского режима, последствия трагедий которого до сих пор свидетельствуют о его несправедливости, тирании, жестокости и агрессии. Наша миссия в создании нашей национальной армии — защищать людей, защищать их свободу и конституцию, а также защищать границы страны, а не ставить под угрозу безопасность соседей и стабильность региона.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Министр образования объявляет о наборе более 3000 иностранных студентов в рамках программы «Обучение в Ираке»