Министр внутренних дел поручил удвоить усилия и искоренить все формы коррупции, ни в коем случае не успокаиваться в этом вопросе и держаться подальше от всех подозрений в охранной и сервисной работе.
original
وزير الداخلية يوجه بمضاعفة الجهود والقضاء على جميع أشكال الفساد وعدم التهاون في هذا الأمر مطلقاً والابتعاد عن جميع الشبهات في العمل الأمني والخدمي
English
The Minister of Interior directs to double efforts and eliminate all forms of corruption and not to be lenient in this matter at all and to stay away from all suspicions in security and service work
Chinese
内政部长指示加倍努力,消除一切形式的腐败,对此事绝不宽容,避免在安全和服务工作中出现任何怀疑
Portuguese
O Ministro do Interior orienta a redobrar esforços e eliminar todas as formas de corrupção, a não ser de todo complacente nesta matéria e a manter-se afastado de todas as suspeitas no trabalho de segurança e serviços.
Spanish
El Ministro del Interior pide redoblar esfuerzos y eliminar todas las formas de corrupción, no ser complacientes en este asunto y mantenerse alejados de toda sospecha en el trabajo de seguridad y servicios.
Hindi
गृह मंत्री ने निर्देश दिया कि प्रयास दोगुना कर दिए जाएं और सभी प्रकार के भ्रष्टाचार को समाप्त कर दिया जाए तथा इस मामले में किसी भी प्रकार की ढील न बरती जाए तथा सुरक्षा और सेवा कार्यों में किसी भी प्रकार के संदेह को दूर रखा जाए।
French
Le ministre de l'Intérieur ordonne de redoubler d'efforts et d'éliminer toutes les formes de corruption, de ne pas faire preuve de complaisance dans cette affaire et de se tenir à l'écart de tout soupçon dans le domaine de la sécurité et des services.
English
وزير الداخلية يوجه بمضاعفة الجهود والقضاء على جميع أشكال الفساد وعدم التهاون في هذا الأمر مطلقاً والابتعاد عن جميع الشبهات في العمل الأمني والخدمي
German
Der Innenminister weist an, die Anstrengungen zu verdoppeln und alle Formen der Korruption zu beseitigen, in dieser Angelegenheit keineswegs selbstgefällig zu sein und sich von allen Verdächtigungen in der Sicherheits- und Servicearbeit fernzuhalten.
Italian
Il Ministro degli Interni invita a raddoppiare gli sforzi ed eliminare tutte le forme di corruzione, a non accontentarsi affatto di questa questione e a stare lontano da ogni sospetto nel lavoro di sicurezza e di servizio.
De minister van Binnenlandse Zaken geeft opdracht om de inspanningen te verdubbelen en alle vormen van corruptie uit te bannen, om in deze kwestie helemaal niet zelfgenoegzaam te zijn en weg te blijven van alle verdenkingen op het gebied van veiligheid en dienstverlening.
Greek
Ο Υπουργός Εσωτερικών κατευθύνει να διπλασιαστούν οι προσπάθειες και να εξαλειφθεί κάθε μορφή διαφθοράς και να μην είναι καθόλου επιεικής σε αυτό το θέμα και να μείνουμε μακριά από κάθε υποψία στο έργο ασφάλειας και εξυπηρέτησης
Банк Рафидайн объявляет о прямой выплате зарплат пенсионерам за январь
1/5/2025, 4:39:49 PM
В сирийском Идлибе взорвался заминированный автомобиль.
1/5/2025, 4:43:13 PM
Президент Республики по случаю 104-й годовщины основания иракской армии
- Мы с большой гордостью вспоминаем героизм иракской армии в борьбе с силами терроризма, желавшими зла Ираку.
Создание национальной армии, способной противостоять вызовам, и ее перевооружение новейшим оружием и техникой должно быть главным приоритетом.
Оправдались планы и надежды всех, кто думал и думает о возвращении диктаторского режима, последствия трагедий которого до сих пор свидетельствуют о его несправедливости, тирании, жестокости и агрессии.
Наша миссия в создании нашей национальной армии — защищать людей, защищать их свободу и конституцию, а также защищать границы страны, а не ставить под угрозу безопасность соседей и стабильность региона.
1/5/2025, 4:46:12 PM
Министр образования объявляет о наборе более 3000 иностранных студентов в рамках программы «Обучение в Ираке»