Hoofd van de Iraakse Volksmobilisatietroepen, de heer Faleh Al-Fayyad: De broeders in de Islamitische Republiek Iran en Libanon hebben grote offers gebracht, en wij spreken onze dank en dankbaarheid jegens hen uit.
original
رئيس هيئة الحشد الشعبي العراقي السيد فالح الفياض: الإخوة في الجمهورية الإسلامية الإيرانية ولبنان قدموا التضحيات الكبيرة ونسجل لهم الشكر والعرفان
English
Head of the Iraqi Popular Mobilization Authority, Mr. Faleh Al-Fayyadh: The brothers in the Islamic Republic of Iran and Lebanon made great sacrifices, and we record our thanks and gratitude to them.
Chefe das Forças de Mobilização Popular Iraquiana, Sr. Faleh Al-Fayyad: Os irmãos da República Islâmica do Irã e do Líbano fizeram grandes sacrifícios e expressamos nosso agradecimento e gratidão a eles.
Spanish
Jefe de las Fuerzas de Movilización Popular Iraquíes, Sr. Faleh Al-Fayyad: Los hermanos de la República Islámica del Irán y del Líbano hicieron grandes sacrificios y les expresamos nuestro agradecimiento y gratitud.
Russian
Глава Иракских сил народной мобилизации г-н Фалех Аль-Файад: Братья в Исламской Республике Иран и Ливане принесли большие жертвы, и мы выражаем им нашу благодарность и признательность.
Hindi
इराकी पॉपुलर मोबिलाइजेशन फोर्सेज के प्रमुख, श्री फलेह अल-फय्याद: इस्लामिक रिपब्लिक ऑफ ईरान और लेबनान के भाइयों ने महान बलिदान दिए, और हम उनके प्रति अपना धन्यवाद और आभार व्यक्त करते हैं।
French
Chef des Forces de mobilisation populaire irakiennes, M. Faleh Al-Fayyad : Les frères de la République islamique d'Iran et du Liban ont fait de grands sacrifices, et nous leur exprimons nos remerciements et notre gratitude.
English
رئيس هيئة الحشد الشعبي العراقي السيد فالح الفياض: الإخوة في الجمهورية الإسلامية الإيرانية ولبنان قدموا التضحيات الكبيرة ونسجل لهم الشكر والعرفان
German
Leiter der irakischen Volksmobilisierungskräfte, Herr Faleh Al-Fayyad: Die Brüder in der Islamischen Republik Iran und im Libanon haben große Opfer gebracht, und wir drücken ihnen unseren Dank und unsere Dankbarkeit aus.
Italian
Capo delle Forze di mobilitazione popolari irachene, Faleh Al-Fayyad: I fratelli della Repubblica islamica dell'Iran e del Libano hanno fatto grandi sacrifici e noi esprimiamo loro i nostri ringraziamenti e la nostra gratitudine.
Επικεφαλής των Δυνάμεων Λαϊκής Κινητοποίησης του Ιράκ, κ. Faleh Al-Fayad: Οι αδελφοί στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν και στον Λίβανο έκαναν μεγάλες θυσίες και τους εκφράζουμε τις ευχαριστίες και την ευγνωμοσύνη μας.
Palestijnse bronnen: Vijandelijke voertuigen openen het vuur ten zuiden van de wijk Al-Zaytoun, ten zuidoosten van Gaza-stad.
12/31/2024, 8:37:15 AM
Volksfront voor de Bevrijding van Palestina: Wij zegenen de Jemenitische raketaanvallen op de luchthaven Ben Gurion en de elektriciteitscentrale ten zuiden van Jeruzalem
12/31/2024, 8:37:17 AM
Het interne front van de vijand: sirenes klonken in "Nir Am", ten noorden van de Gazastrook, uit angst voor het lanceren van raketten vanuit de Gazastrook
12/31/2024, 8:37:21 AM
MK Vladimir Belayak: "We hebben een kans om de 'coalitie' veel sneller ten val te brengen dan we nu zien. Het is minder krachtig dan het lijkt."