Premier: Basra, Kufa en Bagdad zijn de plaatsen waar de boom van de Koranwetenschappen groeide, en waar deze verantwoordelijkheid werd gedragen door de eerste generatie van de eervolle metgezellen en de familie van de Profeet, en daarna de volgelingen, moge God tevreden zijn met ze allemaal.
original
رئيس الوزراء: البصرة والكوفة وبغداد المكان الذي نبتت فيه شجرة العلوم القرآنية حيث حمل هذه المسؤولية الرعيل الأول من الصحابة الكرام وآل بيت النبوّة ومن بعدهم التابعون رضوان الله عليهم أجمعين
English
Prime Minister: Basra, Kufa and Baghdad are the places where the tree of Quranic sciences grew, as this responsibility was borne by the first generation of the noble companions and the family of the Prophet, and after them the followers, may God be pleased with them all.
Primeiro Ministro: Basra, Kufa e Bagdá são os lugares onde cresceu a árvore das ciências do Alcorão, e onde esta responsabilidade foi assumida pela primeira geração dos honoráveis companheiros e pela família do Profeta, e depois deles pelos seguidores, que Deus esteja satisfeito com todos eles.
Spanish
Primer Ministro: Basora, Kufa y Bagdad son los lugares donde creció el árbol de las ciencias coránicas, y donde esta responsabilidad fue asumida por la primera generación de los honorables compañeros y la familia del Profeta, y después de ellos, sus seguidores, que Dios esté complacido. con todos ellos.
Russian
Премьер-министр: Басра, Куфа и Багдад – это места, где росло дерево коранических наук, и где эту ответственность несли первое поколение достопочтенных сподвижников и семьи Пророка, а после них и последователи, да будет доволен Аллах с ними всеми.
Hindi
प्रधान मंत्री: बसरा, कूफ़ा और बगदाद वे स्थान हैं जहां कुरान विज्ञान का वृक्ष विकसित हुआ, और जहां यह जिम्मेदारी पैगंबर के सम्माननीय साथियों और परिवार की पहली पीढ़ी द्वारा निभाई गई, और उनके बाद अनुयायियों, भगवान प्रसन्न हो सकते हैं उन सबके साथ.
French
Premier ministre : Bassorah, Koufa et Bagdad sont les lieux où a poussé l'arbre des sciences coraniques, et où cette responsabilité a été assumée par la première génération des honorables compagnons et la famille du Prophète, et après eux les disciples, qu'Allah soit satisfait avec eux tous.
English
رئيس الوزراء: البصرة والكوفة وبغداد المكان الذي نبتت فيه شجرة العلوم القرآنية حيث حمل هذه المسؤولية الرعيل الأول من الصحابة الكرام وآل بيت النبوّة ومن بعدهم التابعون رضوان الله عليهم أجمعين
German
Premierminister: Basra, Kufa und Bagdad sind die Orte, an denen der Baum der Koranwissenschaften wuchs und wo diese Verantwortung von der ersten Generation der ehrenwerten Gefährten und der Familie des Propheten getragen wurde, und nach ihnen von den Anhängern, möge Gott zufrieden sein mit ihnen allen.
Italian
Primo Ministro: Bassora, Kufa e Baghdad sono i luoghi in cui è cresciuto l'albero delle scienze coraniche, poiché questa responsabilità è stata sostenuta dalla prima generazione dei nobili compagni e dalla famiglia del Profeta, e dopo di loro dai seguaci, che Dio sia soddisfatto di loro. tutti loro.
Πρωθυπουργός: Η Βασόρα, η Κούφα και η Βαγδάτη είναι τα μέρη όπου φύτρωσε το δέντρο των επιστημών του Κορανίου και όπου αυτή την ευθύνη ανέλαβε η πρώτη γενιά των αξιότιμων συντρόφων και η οικογένεια του Προφήτη, και μετά από αυτούς οι ακόλουθοι, είθε ο Θεός ευχαρίστως με όλους αυτούς.
Rafidain Bank kondigt de directe verdeling van de salarissen van gepensioneerden voor de maand januari aan
1/5/2025, 4:39:49 PM
In Idlib, Syrië, ontplofte een autobom
1/5/2025, 4:43:13 PM
De president van de republiek ter gelegenheid van de 104e verjaardag van de oprichting van het Iraakse leger
- Wij herdenken met grote trots de heldendaden van het Iraakse leger toen het de krachten van het terrorisme bestreed die Irak kwaad wilden doen.
Het opbouwen van een nationaal leger dat in staat is uitdagingen het hoofd te bieden en het te herbewapenen met de nieuwste wapens en uitrusting moet een topprioriteit zijn.
De plannen en hoop van iedereen die dacht en denkt aan de terugkeer van het dictatoriale regime, waarvan de gevolgen van de tragedies nog steeds getuigen van zijn onrechtvaardigheid, tirannie, brutaliteit en agressie, zijn teleurgesteld.
Onze missie bij het opbouwen van ons nationale leger is het beschermen van de mensen, het beschermen van hun vrijheid en grondwet, en het verdedigen van de grenzen van het land, en niet het bedreigen van de veiligheid van de buurlanden en de stabiliteit van de regio.
1/5/2025, 4:46:12 PM
De minister van Onderwijs kondigt de werving aan van ruim 3.000 internationale studenten binnen het Study in Iraq-programma